|
The matrimonial legal system in Britain has such characteristics: emphasis on cautious attitude toward devoice; more protection for interests of inferior party and children; mature legislative technology and complete structure.
|
|
|
英国离婚法律制度具有这样一些特征:强调“离婚慎重”;在离婚时重点保护弱者一方和子女利益;立法技术的成熟和结构的完善。 |
|
The matrix contains uniformly small pore openings which comprise one system of pores.
|
|
|
基质含有均匀的小的裂口,它们构成一类体系。 |
|
The matrix phase, interface phase, compound result, and the performance of the straw plant fiber cement composite material was studied, the result shows, under the use of interfacial agent, the good interfacial effect was made between straw plant fiber an
|
|
|
摘要对秸秆纤维水泥复合材料的基体相、界面相、复合效果、秸秆纤维水泥基复合材料性能,以及界面剂对其性能的影响等方面进行了研究,结果表明,在界面剂的作用下,秸秆植物纤维和水泥之间取得了良好的界面效果。 |
|
The matron looked a comfortable, motherly soul but she soon showed her teeth if any of the inmates gave signs of having minds of their own.
|
|
|
那个女看守看上去内心平静,待人像慈母一般,但是只要被收容者有迹象自作主张,她可就不那么客气了。 |
|
The matron told me not to worry about the operation.
|
|
|
护士长告诉我不要为手术担心。 |
|
The matter appeared at first view of little moment.
|
|
|
这件事乍看起来不怎么重要。 |
|
The matter can wait until the next meeting; it's not urgent.
|
|
|
这件事可以等到下次会议处理, 不是急事. |
|
The matter claimed our serious attention.
|
|
|
这件事需要我们认真注意。 |
|
The matter claims our attention.
|
|
|
这事需要我们予以注意。 |
|
The matter concerns him nearly .
|
|
|
这事与他有密切关系。 |
|
The matter concerns him nearly.
|
|
|
这事与他有密切关系。 |