|
By sampling survey method, from the aspects of bibliographical availability, the ratio of book forecasting, fields for description, description format, acquisition costs etc., the paper makes a comparative analysis among the main Chinese books acquisition |
中文意思: 摘要本文采用抽样调查方法,对新华书目报(社科版与科技版)、CIP数据、全国新书目和出版社自编书目等国内主要中文图书采访书目,从书目可供性、预告率、图书预告征订的实际可供时间跨度、著录字段、著录格式(排版显示格式)、采集成本等方面进行比较分析,为落实《图书馆采访工作规范》中的“选择出最适合于本馆使用的书目”提供借鉴。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
By routine test and base experience, with contrastive method, the appropriate mix content and the effect to concrete strength of a kind of expansion agent were studied.
|
|
|
摘要通过常规实验和基础实验,采用对比的方法,研究了膨胀剂的适宜掺量和对水泥砂浆强度的影响。 |
|
By routing signals from helmet-mounted cameras, sonar and other equipment through the tongue to the brain, they hope to give elite soldiers superhuman senses similar to owls, snakes and fish.
|
|
|
头盔上相机,声纳定位仪和其它设备发出的信号通过舌头传到人的大脑,军事研究者希望这套装置能将类似猫头鹰,蛇和鱼的超人类感觉,传给战士精英。 |
|
By rubber strips. We've installed the strips along the hatch coamings.
|
|
|
借助于橡胶密封条,将其安装在舱口围板四周。 |
|
By running Smart Update regularly, you can help keep your system free of new infections.
|
|
|
定期进行智能升级,有助于保护系统不受新型恶意软件的传染。 |
|
By sample analysis, the rationality of the analytical method is validated.
|
|
|
通过实例计算分析,验证了其合理性。 |
|
By sampling survey method, from the aspects of bibliographical availability, the ratio of book forecasting, fields for description, description format, acquisition costs etc., the paper makes a comparative analysis among the main Chinese books acquisition
|
|
|
摘要本文采用抽样调查方法,对新华书目报(社科版与科技版)、CIP数据、全国新书目和出版社自编书目等国内主要中文图书采访书目,从书目可供性、预告率、图书预告征订的实际可供时间跨度、著录字段、著录格式(排版显示格式)、采集成本等方面进行比较分析,为落实《图书馆采访工作规范》中的“选择出最适合于本馆使用的书目”提供借鉴。 |
|
By saying that I mean sometimes in order to make money out of consumer, advertiser may make up some amazing effects or exaggerate the real function of certain products especially in the area of medicine or health care products that is in close association
|
|
|
之所以这么说我指的是有时候为了从消费者那里赚钱,广告商可能会编出一些神奇的效果或对某种产品的真正功能进行夸大,尤其在一些医药、保健品领域里,而这些跟人的生命息息相关。 |
|
By saying ‘Farewell to the Post-Colonial’ we call for the renovation of the theoretical interface of contemporary art, to depart from its all pervasive socio-political discourse, and work together with artists and critics to discover new modes of thinking
|
|
|
这就要求三年展的策展实践主动刷新理论界面,从目前主导性的、泛政治-社会学的话语意识形态中出走,通过一系列学术动员与视觉组织工作,与艺术家共同研究、合作,从当下的现实经验与想象中共同孵化出艺术创造的新的话题与气象。 |
|
By scaling back its China-bashing, Congress could avoid such blunders.
|
|
|
通过逐渐减少对中国的抨击,国会可能会避免这些大错。 |
|
By scaring off CNOOC, a state-owned Chinese oil firm that wanted to buy America's Unocal last year, America foolishly strengthened this mercantilist instinct.
|
|
|
美国通过赶走中国海洋石油公司,一家去年意图购买美国尤尼科石油公司的中国国有石油公司,愚蠢地加强了它商人的本能。 |
|
By searching and Iterative programs, the design of the new test is not hard to obtain.
|
|
|
通过实例将序贯网图与计量型定数检验和计量型序贯概率比检验进行比较。 |
|
|
|