|
Her rejection of him seems to have made him go back into his shell.
|
|
|
他遭她拒绝後就更不爱吭声了. |
|
Her rejoicing voice is void of something avoidable.
|
|
|
她那令人高兴的声音缺少某种可避免的东西。 |
|
Her relationship developed quietly at university and when it all finally came out, being in the limelight put a huge strain on her.
|
|
|
她的爱情在大学里安静的发展,而一旦曝光于天下,成为众人的焦点给了她很大的压力。” |
|
Her relationship with the father of her children, Flore and Gael, had broken down and she fled with the children to a friend in Switzerland, where she began psychoanalysis.
|
|
|
她有两个孩子,名叫弗洛和盖艾尔,她和孩子们的父亲关系恶劣,于是带着两个孩子逃到瑞士一个朋友的家中,她在那里开始接受精神治疗。 |
|
Her relatives leeched her for her money.
|
|
|
她的亲戚榨取她的钱财。 |
|
Her religion was a crutch to her when John died.
|
|
|
约翰死后,她的宗教信仰对她来说是个支柱。 |
|
Her remark pulled me up short.
|
|
|
我听到她的话後一下子愣住了。 |
|
Her remarks amazed the people present at the meeting.
|
|
|
她的讲话使会上的人们感到很惊奇。 |
|
Her remarks hurt his feelings.
|
|
|
她的话伤害了他的感情。 |
|
Her remarks made him writhe with shame.
|
|
|
她的话羞得他十分难堪。 |
|
Her remarks savour of hypocrisy.
|
|
|
她说的话听起来有点儿虚伪. |