|
[bbe] Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth: for the crown of your glory has come down from your heads. |
中文意思: 你要对君王和太后说,你们当自卑,坐在下边。因你们的头巾,就是你们的华冠,已经脱落了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Requesting Festus to give effect to their design against him, and send him to Jerusalem, when they would be waiting to put him to death on the way.
|
|
|
又央告他、求他的情、将保罗提到耶路撒冷来.他们要在路上埋伏杀害他。 |
|
[bbe] Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.
|
|
|
向恨他的人、当面报应他们、将他们灭绝.凡恨他的人必报应他们、决不迟延。 |
|
[bbe] Rooting them out of their land, in the heat of his wrath and passion, and driving them out into another land, as at this day.
|
|
|
耶和华在怒气、忿怒、大恼恨中、将他们从本地拔出来、扔在别的地上、像今日一样。 |
|
[bbe] Say kind words to the heart of Jerusalem, crying out to her that her time of trouble is ended, that her punishment is complete; that she has been rewarded by the Lord's hand twice over for all her sins.
|
|
|
要对耶路撒冷说安慰的话,又向他宣告说,他争战的日子已满了,他的罪孽赦免了,他为自己的一切罪,从耶和华手中加倍受罚。 |
|
[bbe] Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
|
|
|
你晓谕以色列人说、我是耶和华你们的神。 |
|
[bbe] Say to the king and to the queen-mother, Make yourselves low, be seated on the earth: for the crown of your glory has come down from your heads.
|
|
|
你要对君王和太后说,你们当自卑,坐在下边。因你们的头巾,就是你们的华冠,已经脱落了。 |
|
[bbe] Say to the people, Come away from the tent of Korah Dathan, and Abiram.
|
|
|
你吩咐会众说、你们离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。 |
|
[bbe] Say to them, If any man of all your seed through all your generations, being unclean, comes near the holy things which the children of Israel make holy to the Lord, he will be cut off from before me: I am the Lord.
|
|
|
你要对他们说、你们世世代代的后裔、凡身上有污秽、亲近以色列人所分别为圣归耶和华圣物的、那人必在我面前剪除.我是耶和华。 |
|
[bbe] Saying to one another, See, here comes this dreamer.
|
|
|
彼此说、你看、那作梦的来了。 |
|
[bbe] Saying to them, Go into the little town in front of you, and straight away you will see an ass with a cord round her neck, and a young one with her; let them loose and come with them to me.
|
|
|
耶稣就打发两个门徒、对他们说、你们往对面村子里去、必看见一匹驴拴在那里、还有驴驹同在一处.你们解开牵到我这里来。 |
|
[bbe] Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
|
|
|
你所看见的,当写在书上,达与以弗所,士每拿,别迦摩,推雅推喇,撒狄,非拉铁非,老底嘉,那七个教会。 |
|
|
|