|
Only an effort at the federal level will work.
|
|
|
只有在联邦政府统一枪支管制法律的努力能奏效。 |
|
Only an exceptionally heavy snowfall might temporarily dislocate railway services.
|
|
|
只有非同寻常的大雪才可能暂时打乱铁路运行。 |
|
Only an expert should pronounce on/upon this case.
|
|
|
只有专家才能对这件事做宣判。 |
|
Only an open-ended and continuously self-critical approach could ***oid paralysis in the theory.
|
|
|
只有一种无限制的、持续的自我批判方法才能避免理论中的瘫痪现象。 |
|
Only an unusual man can resist the thrill of being told how wonderful he is.
|
|
|
只有非凡的人才能顶住被人赞美时那种美滋滋的感觉。 |
|
Only applies when the infantry is standing and not lying prone.
|
|
|
仅适用于步兵站着而不是卧倒时。 |
|
Only art can substitute for nature.
|
|
|
唯有艺术能代替自然。 |
|
Only as the beliefs are released does one uncover their truth.
|
|
|
只有当信仰被释放,你才能揭开它们的真相。 |
|
Only as the many pull together as ONE can global human karmic release occur, and this is the purpose for which Conclave is orchestrated.
|
|
|
只有当很多人团结成一体时,全球人类业力的释放才有可能发生,这正是秘会被安排的目的。 |
|
Only as we take time from day to day in fellowship with Christ will the abiding in Christ become a blessed reality, and the inner man will be renewed from day to day.
|
|
|
只有我们天天花时间与基督有交通,“住在基督里”才会成为一个有福的实际,并且里面的人也就要一天新似一天了。 |
|
Only at the UN Security Council does Russia have a veto.
|
|
|
惟有在联合国安理会上,它才拥有否决权。 |