|
NOTE 3 A contract may be any written or oral agreement to provide a customer with testing and/or calibration services.
|
|
|
注3:合同可以是爲客房提供检测和(或)校准服务的任何书面的或口头的协议. |
|
NOTE 4 The term “identified metrological specification” means that it must be clear from the calibration certificate which specification the measurements have been compared with, by including the specification or by giving an unambiguous reference to the
|
|
|
注4:“确定的计量规範”是指在校准证书中必须清楚表明该测量已与何种规範进行过比对,这可以通过在证书中包含该规範或明确指出已参照了该规範来达到. |
|
NOTE 5 When the terms “international standard” or “national standard ” are used in connection with traceability, it is assumed that these standards fulfil the properties of primary standards for the realization of SI units.
|
|
|
注5:当“国际标准”和“国家标准”与溯源性关联使用时,则是假定这些标准满足了实现SI单位基准的性能. |
|
NOTE 6 Traceability to national measurement standards does not necessarily require the use of the national metrology institute of the country in which the laboratory is located.
|
|
|
注6:对国家测量标准的溯源性不要求必须使用实验室据国的国家计量院. |
|
NOTE 7 If a calibration laboratory wishes or needs to obtain traceability from a national metrology institute other than in its own country, this laboratory should select a national metrology institute that actively participates in the activities of BIPM
|
|
|
注7:如果校准实验室希望或需要溯源到本国以外的其他国家计量院,宜选择直接参与或通过区域组织积极参与国际计量局(BIPM)活动的国家计量院. |
|
NOTE 8 The unbroken chain of calibrations or comparisons may be achieved in several steps carried out by different laboratories that can demonstrate traceability.
|
|
|
注8:不间断的校准或比较链,可以通过不同的、能证明溯源性的实验室以过若干步骤来实现. |
|
NOTE : For Australia and New Zealand, line strainers should be installed between the upstream shutoff valve and the inlet of the backflow preventer.
|
|
|
注意:适用于澳大利亚和新西兰:管路过滤器应该安装在上游关闭阀和防回流阀进口之间。 |
|
NOTE : For Australia and New Zealand: Pipeline strainers should be installed between the upstream shutoff valve and the inlet of the backflow preventer.
|
|
|
注意:适用于澳大利亚和新西兰:管路过滤器应该安装在上游关闭阀和防回流阀进口之间。 |
|
NOTE Customer property can include intellectual property.
|
|
|
注:顾客财产可包括知识产权。 |
|
NOTE In some industry sectors, configuration management is a means by which identification and traceability are maintained.
|
|
|
注:在某些行业,技术状态管理是保持标识和可追溯性的一种方法。 |
|
NOTE Individuals may have more than one function and it may be impractical to appoint deputies for every function.
|
|
|
注:个别人可能有多项职能,对每项职责都指定代理人可能是不现实的。 |