|
The Maestro bangs his hands and head into the floor and crumbles into dust. The wind sweeps the rest of him away. The Villagers look sad and the kids cry.
|
|
|
『迈斯卓突然猛地将脑袋撞在地上,渐渐变成了尘粉,一阵风将他剩下的部分吹走了,镇民们看上去非常伤心,孩子们开始哭泣。』 |
|
The Maestro grabs his skin by the eyes and mouth and pulls it out.
|
|
|
『迈斯卓抓住自己眼睛旁边和嘴胡乱扯开。 |
|
The Maestro lifts the boy off the other boy's shoulders.
|
|
|
『迈斯卓把男孩从另一个男孩的肩膀上抱下来。』 |
|
The Maestro snaps and points at her. She stops talking.
|
|
|
『迈斯卓对她打了个响指,她立刻不说话了。』 |
|
The Mafia hired a hit man to go after the key-witness in the trial.
|
|
|
黑手党雇佣了一名职业杀手去追杀一名法庭上的重要证人。 |
|
The Magazine of Economic Affairs.
|
|
|
经济事务杂志》发表经济问题研究论文和实例分析文章,涉及经济理论、工商业、社会政策、国际政治和金融等。兼载经济学家访问记及书评。 |
|
The Magdalene became a symbol of repentance for the vanities of the world, and Mary Magdalene was the patron of Magdalene College, Cambridge (pronounced maudlin, as in weepy penitents).
|
|
|
抹大拉成为一个在空虚的世界上悔改的标记,玛丽亚抹大拉是剑桥大学抹大拉学院的赞助者(读作“抹大莲”,就像眼泪汪汪的悔改者一样)。 |
|
The Mage is a very important and helpful party member.
|
|
|
法师在团队中是非常重要而有帮助的成员。 |
|
The Magellanic Clouds are irregular galaxies of this type.
|
|
|
麦哲伦星云就是这种类型的不规则星系。 |
|
The Magi saw a celestial marker - a star Isis the Star Sirius - a feminine archetype of creation.
|
|
|
魔法师(占星家)看了天上的记号——伊希斯星或者称为天狼星——一种创世的女性原型。 |
|
The Magi were likely involved in its practice.
|
|
|
祭司很可能涉及到这场实践中。 |