|
A person who cornered could be the fiercest one.
|
|
|
一个人被逼到死角时是有可能成为最凶猛的人。 |
|
A person who derives sexual gratification from observing the naked bodies or sexual acts of others, especially from a secret vantage point.
|
|
|
窥淫癖者从观看别人的裸体或性行为中得到性满足的人,尤指从一个秘密的有利地点 |
|
A person who dews not deliberately dimples of all his thoughts alike in cumbrous draperies and flimsy disguises may strike out twenty varieties of familiar everyday language, each coming somewhat nearer to the feeling he wants to convey, and at last not h
|
|
|
一个人写文章,只要他不是立志要把自己的真意用重重锦绣帐幔、层层多余伪装完全遮掩起来,他总会从熟悉的日常用语中想出一二十种不同的说法,一个比一个更接近他所要表达的情感,只怕到了最后,他还会拿不定主意要用哪一种说法才能最恰如其分地表达自己的心意哩! |
|
A person who diagnoses, especially a physician specializing in medical diagnostics.
|
|
|
诊断医生做出诊断的人,尤指做出医学诊断的医生 |
|
A person who does tedious, menial, or unpleasant work.
|
|
|
做苦工的人做单调、卑贱或不愉快工作的人 |
|
A person who doesn't act decisively is unlikely to succeed.
|
|
|
不能果断行动的人不大可能取得成功。 |
|
A person who drinks alcoholic substances habitually and to excess or who suffers from alcoholism.
|
|
|
酗酒者习惯性和过量饮用含有酒精物质的人或者由于酗酒或酒精中毒而遭受痛苦的人 |
|
A person who enlists or is enlisted for service in the armed forces.
|
|
|
应募者,征兵者一个征募或应征在部队服役的人 |
|
A person who gives counsel; an adviser.
|
|
|
顾问提建议者;劝告者 |
|
A person who has a lot of magic talent but who is not considered to be “pure” would be an outcast, shunned or worse, as he or she would be considered inferior.
|
|
|
一个很有魔法天赋但却被认为血统不纯的人为社会不容,歧视甚至更糟,因为他/她被人认为本身低人一等。 |
|
A person who has achieved this grade.
|
|
|
特等射手取得这种等级的人 |