|
Violations more than tripled by August 2006.
|
|
|
违规在2006年八月时上涨了超过三倍。 |
|
Violations of other Customs control regulations contained in this Law that result in failure or suspension of Customs control over inbound and outbound means of transport, goods and articles.
|
|
|
(十二)违反本法关于海关监管的其他规定,致使海关不能或者中断对进出境运输工具、货物、物品实施监管的。 |
|
Violators can be fined up to 50 pounds.
|
|
|
触法者最高可罚50英镑。 |
|
Violence /assault is the second most common cause of TBI in young adults.
|
|
|
年轻人中暴力,枪击等占脑外伤的第二位。 |
|
Violence against women, including imposition of a coercive birth limitation policy that resulted in instances of forced abortion and forced sterilization, continued to be a problem, as did prostitution.
|
|
|
针对妇女的暴力行为(包括实行强制性的限制生育政策,有时导致强制堕胎和强制绝育)、卖淫仍然是继续存在的问题。 |
|
Violence among young people takes many forms, from homicide to suicide to self-mutilation.
|
|
|
青少年暴力有很多形式,如自杀、强奸、凶杀与骚扰。 |
|
Violence and sex are poisoning our children's minds.
|
|
|
暴力与性正毒害着孩子们的思想。 |
|
Violence before the game outside the stadium on Tuesday left five Dinamo Bucharest supporters hospitalised, one in a serious condition with a stab wound.
|
|
|
周二赛前在体育外的暴力事件让5名迪纳摩支持者留在医院,有一人被严重刺伤。 |
|
Violence erupted this morning outside the US embassy in Damascus, Syria.
|
|
|
今天早上,驻叙利亚首都大马士革的美国大使馆外发生爆炸。 |
|
Violence has erupted on the streets.
|
|
|
大街上突然发生了暴乱. |
|
Violence has flared elsewhere in the north Caucasus since October.
|
|
|
自从去年10月份以来,暴力活动就有愈演愈烈之势。 |