|
A municipal borough of northwest England north of Liverpool. Chartered in1193, it was built on the site of a Roman frontier station. Population, 47,900.
|
|
|
兰开斯特英格兰西北部的一个自治领城市,位于利物浦北部。1193年获得自治权,它建在罗马边境的要塞上。人口47,900 |
|
A municipal borough of south-central England southwest of London. The capital of the Anglo-Saxon kingdom of Wessex, it was an important center of learning that attracted many religious scholars after the Norman Conquest(1066). Population, 32,100.
|
|
|
温彻斯特区英格兰中南部一自治区,位于伦敦西南。是盎格鲁-撒克逊时期西撒克斯王国的首府。在诺曼征服(1066年)以后,成为一个吸引了众多宗教学者的重要学术中心。人口32,100 |
|
A municipal borough of southeast England east of London. A popular seaside resort, it also has light industries. Population, 121,900.
|
|
|
马尔盖特英国东南部一自治市,位于伦敦的东部。是一个著名的海滨度假胜地,轻工业也较发达。人口121,900 |
|
A municipal borough of southeast England on the Strait of Dover opposite Calais, France. Site of a Roman lighthouse, it has been a strategic port since medieval times. The chalk cliffs rising above the city have caves and tunnels originally used by smuggl
|
|
|
多佛尔与法国加莱市隔岸相对的英格兰东南部自治市,临多佛尔海峡。罗马灯塔遗址,自中世纪以来就是战略要地,该市白垩崖多岩洞和涵洞原为走私者所用。人口33,700 |
|
A municipal borough of west-central England south-southwest of Stoke. It has brick, tile, and clothing industries. Population, 74,200.
|
|
|
纽卡斯尔英格兰中西部的一个市级自治区,位于斯图克西南偏南。拥有制砖业、制瓦业和纺织服装工业。人口74,200 |
|
A murder case caused by a piece of bread.
|
|
|
一个馒头引发的血案。 |
|
A murder planned and carried out usually by a member of an underworld syndicate.
|
|
|
谋杀通常由一地下犯罪集团成员策划并进行的谋杀案 |
|
A murder who commits a series of killings, usually with distinct similarities in the murders.
|
|
|
制造多起命案的凶手,其作案手段通常有明显相似之处。 |
|
A murderer who kills many people.
|
|
|
多条命案的谋杀者;连环杀手。 |
|
A murderer. A person who sets out to kill someone, e . a prominent person.
|
|
|
谋杀者。密谋杀害他人,特别是一位杰出人物的凶手。 |
|
A murderer. A person who sets out to kill someone, esp. a prominent person.
|
|
|
谋杀者。密谋杀害他人,特别是一位杰出人物的凶手。 |