您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
You’ve got to just take the bull by the horns and do it yourself.
中文意思:
你得大胆,不怕艰难,自己去做。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
You’re too drunk to stand up. 你醉得都站不起来啦!
You’re too ready with excuses. 你总有借口。
You’re very talented in speaking English. 你很有说英语的天赋。
You’ve been wanting to ski from the word “go”. 从一开始起你就一直想滑雪。
You’ve got to do this job over again. 你需要把这件工作重新再做一遍。
You’ve got to just take the bull by the horns and do it yourself. 你得大胆,不怕艰难,自己去做。
You’ve got to keep up with the times. 你得跟上时代。
You’ve improved a little. 你已经取得了一定进步。
You’ve met her before, haven’t you? 你以前见过她,不是吗?
You′ll feel great about completing your tasks. 完成每一项任务会让自己感觉愉悦.
You′re burning the candle at both ends. A man can not work night and day with impunity. 你过分消耗精力了,一个人不可能夜以继日地工作而不生病的。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1