|
Lewis: You are, all of you, amateurs.
|
|
|
刘易斯:你们全都是业余的。 |
|
Lex is suspicious that the topic of Clark Kent always seems to come up when he and his father discuss people with abilities.
|
|
|
每当莱克斯与父亲莱诺讨论到“超能力人群”的话题时,克拉克表现出来的态度和行为总让莱克斯感到蹊跷。 |
|
Lexical chunks include all those multi-word units which have fixed forms and prefabricated meanings.
|
|
|
它包括所有形式上具有固定性、语义上具有预制特征的多词单位。 |
|
Lexical cohesion is based on the semantic relations. To identify and use lexical cohesion in English discourse can help us improve our communicative ability.
|
|
|
摘要英语词汇衔接主要是建立在语义联系的基础上。对英语语篇中词汇街接手段的正确辨认和运用,有助于我们发展语篇层面上的交际能力。 |
|
Lexical cohesion is the main category of cohesion.
|
|
|
摘要词汇衔接是衔接的主要部分。 |
|
Lexical pragmatics is a new branch of pragmatics that addresses the lexical meaning dynamically in the pragmatic context.
|
|
|
摘要词汇语用学是语言学尤其是语用学研究领域中一个新兴发展的分支学科,主要以语境为基础动态地研究词语的语用意义。 |
|
Lexical reiteration is an important aspects in lexical cohesion, and provides a basis for discourse coherence.
|
|
|
摘要词汇复现是词汇衔接中的一个重要方面,为篇章的连贯提供了基础。 |
|
Lexing Electronic Co.,Ltd., is a Sino-foreign joint venture integrating R&D ,manufacture,process with trade of Low voltage apparatus, with self-support import &export rights.
|
|
|
乐星电子有限公司是一家以低压电器为主导,集研发、制造、加工、贸易于一体的中外合资企业,拥有自营进出品权。 |
|
Leyland reiterated a key reason that he called the hit-and-run play Tuesday night is that Wang throws a terrific sinker -- an ideal pitch for obtaining a ground ball and thus a double play.
|
|
|
老虎投再三重复且强调他会下达那个打带跑战术完全是针对小民所投的伸卡球---那种会让打者打成滚地球出局更可能造成双杀的可怕的伸卡球. |
|
Leymus chinensis and Stipa grandis are dominant species with a wide distribution in the Inner Mongolian steppes.
|
|
|
羊草和大针茅是内蒙古典型草原地带性分布的优势种。 |
|
Leyva F, Anker SD, Godsland IF, et al. Uric acid in chronic heart failure: a marker of chronic inflammation.Eur Heart J, 1998,19:1814.
|
|
|
杨丽霞,祝善俊,王先梅,等.心力衰竭患者细胞因子网络及内源性调控的变化.中华内科杂志,2001,40(10):660. |