您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
China should be a co tant topic of unforced conversation.
中文意思:
中国应该成为一个自然而然的、经常谈论的话题。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
China shares rose in April with H share and MSCI China indices up 4.4% and 3.6% respectively on robust earnings results and strong economic data release. 强劲的盈利增长和经济数据促使中国股市在4月份大涨,H股和摩根士丹利资本国际中国指数分别上涨了4.4%和3.6%。
China shares rose in June with H share and MSCI China Indices up 11.7% and 11.4% respectively. 中国股市在6月上涨,H股和MSCI中国指数分别上涨11.7%和11.4%。
China shares rose sharply in December with H shares and MSCI China indices gaining 21.0% and 14.5% respectively. 2006年12月中国股市急剧上涨,H股和摩根士丹利资本国际(MSCI)中国指数分别上涨21%和14.5%。
China shipping company ,ship will buy helis! 船运界,航运界将可能进口,或买进直升飞机!
China should back up agricultural mechanization mare hard as farmers are weaker in investment and have smaller business scales. 因此,对农业经营规模小,农户投资能力不足的中国,应加大政府扶持力度,有效促进农业机械化的发展。
China should be a co tant topic of unforced conversation. 中国应该成为一个自然而然的、经常谈论的话题。
China should be a constant topic of unforced conversation. 中国应该成为一个自然而然的、经常谈论的话题。
China should be able to manage its own economy by then. 届时中国应该有能力管理好自己的经济。”
China should be encouraged to participate in the International Space Station. 应该鼓励中国参与国际空间站项目。
China should find another better way to achieve the constitutionalism: Let the wise power play a rational and leading role. 中国宪政的实现应该另辟蹊径,发挥英明睿智的权力的理性和统领作用。
China should maintain sound relations with ICC and make good preparations for entry in appropriate time. 中国应从自身实际和利益出发,处理好与国际刑事法院的关系并为适时加入做好准备。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1