|
But he shares the view of many analysts that China is not preparing a massive expansion of its intercontinental missile force.
|
|
|
但他和许多分析员也认为,中国无意扩充其洲际导弹到一个巨大的数目。 |
|
But he shook his head, lighted a cigarette, slowly breathed a great deep puff into her face and, even while she was still talking and laughing, flicked the match away and walked on.
|
|
|
但他摇了摇头,点上一支香烟,徐徐地把一大口烟喷在了她的脸上,在她仍在谈笑风生时,把火柴轻轻向外一弹,继续走开去。 |
|
But he shows little sign of being an iconoclast.
|
|
|
但他表现出他是一个信念很强的人。 |
|
But he soon found himself being battered by frantic women.
|
|
|
可是,没过多久,他发现自己已被疯狂的女人冲得踉踉跄跄。 |
|
But he spake of the temple of his body.
|
|
|
21但耶稣这话,是以他的身体为殿。 |
|
But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
|
|
|
31彼得却极力的说,我就是必须和你同死,也总不能不认你。众门徒都是这样说。 |
|
But he still had a breakthrough season.
|
|
|
但是他仍然有一个出色的球季表现。 |
|
But he still had many immature views on the mobilization question because the revolution was carried insufficiently at that time.
|
|
|
不过,由于当时革命的不够深入,他对革命动员问题的思考也有许多不成熟的地方。 |
|
But he still intends to play at the World Snooker Championship from 16 April, during which he will undergo hospital treatment.
|
|
|
但是他仍希望能够参加4月16日开始的斯诺克世界锦标赛,其间他将接受治疗。 |
|
But he still needs the Americans badly, especially in Baghdad, where he has called them in as reinforcements to staunch the sectarian bloodshed; without them, it would be even worse, and civil war might indisputably arrive.
|
|
|
但是他仍迫切的需要美国人,尤其在巴格达,他已经要求美国增派援军来制止宗教流血冲突;没有美国,情况将会更糟,并且内战将会不可避免的爆发。 |
|
But he stressed that the present ban on liquids would still be in effect after the scanners are put into use.
|
|
|
但他强调在探测仪投入使用后,现在的液体禁令仍然有效。 |