|
He adjusted the shutter before taking a photo.
|
|
|
在照相前,他调整了快门。 |
|
He adjusted the telescope to his eye.
|
|
|
他调好望远镜以适合眼睛观看。 |
|
He administer a large pension fund.
|
|
|
他管理一大笔养老金。 |
|
He admired the deawling elegance of the wealthy rice and cotton planters, who rode into Savannah from their moss-hung kingdoms, mounted on thoroughbred horses and followed by the carriages of their equally elegant ladies and the wagons of their slaves.
|
|
|
他羡慕富有的种米种棉的农场主们慢条斯理的优雅,骑在纯种马上,后面跟着他们同样优雅的夫人的四轮马车,还有奴隶们的敞篷车。 |
|
He admires the chivalry of knights in Middle Ages.
|
|
|
他很佩服中世纪武士的侠义精神。 |
|
He admires your poems very much.
|
|
|
他非常欣赏你的诗。 |
|
He admits it has gone better than even he anticipated.
|
|
|
他承认他职业生涯的进展比他预想的要顺利. |
|
He admits to his faults.
|
|
|
他承认了自己的过失. |
|
He admits using a luxury car isn't all plain sailing - he has to clean it twice a day and the 12 cylinder, six-litre engine guzzles an average of $120 worth of fuel every two days.
|
|
|
他承认豪华车开起来代价不菲,比如,需要两天就洗一次车,此外,每两天在排量六升的十二缸引擎需要花费一百二十块油钱。 |
|
He admitted collecting data based on well-being was not an exact science, but said the measures used were very reliable in predicting health and welfare outcomes.
|
|
|
怀特承认,收集有关幸福的数据并不是一门确切的科学,但他指出,测量幸福的方式主要依赖于人们可预知的健康程度和财富收入。 |
|
He admitted having stolen the car.
|
|
|
他承认偷了汽车。 |