|
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
|
|
|
13因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判。怜悯原是向审判夸胜。 |
|
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
|
|
|
诗109:31因为他必站在穷乏人的右边、要救他脱离审判他灵魂的人。 |
|
For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.
|
|
|
25因他一吩咐,狂风就起来,海中的波浪也扬起。 |
|
For he stands at the right hand of the needy one, to save his life from those who condemn him.
|
|
|
31因为他必站在穷乏人的右边,要救他脱离审判他灵魂的人。 |
|
For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
|
|
|
11因为问他安的,就在他的恶行上有分。 |
|
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
|
|
|
29因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。 |
|
For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.
|
|
|
22因为作奴仆蒙召于主的,就是主所释放的人。作自由之人蒙召的,就是基督的奴仆。 |
|
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill.
|
|
|
11原来那说不可奸淫的,也说不可杀人。 |
|
For he vigorously confuted the Jews publicly, showing by the Scriptures that Jesus was the Christ.
|
|
|
28在公众面前极有能力,驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。 |
|
For he vigorously refuted the Jews in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Christ.
|
|
|
28在众人面前极有能力、驳倒犹太人、引圣经证明耶稣是基督。 |
|
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
|
|
|
3并且在欣嫩子谷烧香,用火焚烧他的儿女,行耶和华在以色列人面前所驱逐的外邦人那可憎的事。 |