|
The French defender feels the younger members of Sir Alex Ferguson's squad have grown up noticeably since last season, and are ready to avenge last term's early exit.
|
|
|
这位法国后卫认为弗格森球队中的年轻球员比起上个赛季已经明显成熟了许多,并准备要为去年球队的早早出局雪耻。 |
|
The French defender has expressed an eagerness to quit Chelsea, although the London club are keen to offer him a new long-term deal.
|
|
|
这名法国后卫表达了他迫切希望离开切尔西的愿望,尽管俱乐部为他开出了一份新的长期合同。 |
|
The French defender has made no secret of his desire to leave Stamford Bridge, but nevertheless looks set to stay with the Premiership champions.
|
|
|
法国后卫想离开蓝军已经不是秘密,但是现在看来,他得留在斯坦福桥。 |
|
The French defender insists he wants to leave Chelsea after five years but the club are making renewed efforts to keep him and Mourinho wants the board to reward the player with a five-year contract.
|
|
|
这位法国后卫坚持地想离开车路士,车路士已经极力挽留他,摩连奴希望车路士能够给他一份5年合同。 |
|
The French economy, with many first-rate global companies, is the world's fifth-biggest.
|
|
|
法国拥有许多一流的全球企业,法国经济也是全球第五强。 |
|
The French feel the superiority of this probity. The Englishman is not springing a trap for his admiration, but is honestly minding his business.
|
|
|
法国人能够感受到诚实是无上重要的品质(言外之意他们之间欠缺诚信),而英国人不以揭露陷阱为荣,只是老老实实地做好自己的事。 |
|
The French food group said yesterday it was taking legal action in a Los Angeles court against a Wahaha company registered in the British Virgin Islands that it claims has been illegally selling drinks that are part of the joint venture.
|
|
|
这家法国食品集团昨日表示,它已向洛杉矶一家法庭提起诉讼,指控娃哈哈在英属维京群岛注册的一家公司非法销售属于合资企业的饮料。 |
|
The French full-back waited until the 92nd minute before unleashing an unstoppable drive into the top corner.
|
|
|
法国后卫期待这一刻直到比赛的第92分钟,一脚无法阻挡的射门直入大门上角。 |
|
The French government had formed an alliance with Russia.
|
|
|
法国政府已与俄国结盟。 |
|
The French government has taken steps against suspected Islamic extremists.
|
|
|
法国政府已经采取行动怀疑伊斯兰的极端分子。 |
|
The French government says the report is speculative and in no way confirmed.
|
|
|
法国政府说,报告不确定没有办法证实。 |