|
But Kathleen Hall Jamieson, who directs the Annenberg Public Policy Center at the University of Pennsylvania, said any way candidates can engage potential voters, especially young people, at this stage is good.
|
|
|
但宾夕法尼亚大学安尼伯格公共政策中心的主任凯思琳·霍尔·杰米森则认为,候选人在这一阶段争取潜在投票者--尤其是年轻人--的任何做法都是可取的。 |
|
But Ken K, an Iran analyst at the nonpartisan congressional research service, says the United States is clearly letting Britain take the lead on the seizure of their service members.
|
|
|
我相信任何人都不会把我们一直在世界各地进行的军事演习跟这次英国海军被捕事件联系起来。” |
|
But Ken Katzman, an Iran analyst at the nonpartisan Congressional Research Service, says the United States is clearly letting Britain take the lead on the seizure of their service members.
|
|
|
但无党派议会研究工作组的伊朗分析专家表示很显然,在海军扣押事件上,美国让英国首当其冲。 |
|
But Kennedy's decision to go for the presidency still looks now, as it did in 1968, much more opportunistic than courageous.
|
|
|
如今回头再看肯尼迪竞选总统的初衷,与1968年并无区别,更多的是机缘巧合而非出于勇敢。 |
|
But Kenyon dismisses such talk, describing the club's Portuguese coach as 'an excellent manager, absolutely world class, no question of it'.
|
|
|
肯扬消除了这些疑虑,他将这名葡萄牙教练称作是“杰出的主教练,毫无疑问的世界级。” |
|
But Kidd is 33 and exiting his prime, and Carter can opt out of his contract after this season.
|
|
|
但基德已经33岁了,已经开始接近强弩之末,而卡特在本赛季结束后就极有可能选择成为自由人。 |
|
But Kirsten MacLeod, operational director of financial recruiter ECHM, pointed out that ACAs also needed to think about where their career was heading in the long term.
|
|
|
同时,他还表示:“如果会计事务所和公司想要留住所需要的人才,那么它们必须确保它们的薪金水平不仅仅是在本部门而且在整个行业内都保持竞争力的。” |
|
But Kratos have no needs for the love of petty gods, he have found a new family in the warriors of Sparta, they bring solace from his past by climb to battle.
|
|
|
但他亦无需得到那些微不足道的众神认可,他帮助斯巴达人开疆辟壤,建立一个新的家园,他们通过战斗为奎托斯的过去带来了慰籍。 |
|
But Larry Craig says his actions were misconstrued, saying he should not have pleaded guilty to misdemeanor charges involving lewd conduct in a men's room.
|
|
|
但是拉里·克雷格说他的行为遭到了曲解,他声称他本不该就对自己有关在男卫生间里做出猥亵行为的不正当指控辩解。 |
|
But Latin America is much less exposed to sudden squalls than it was.
|
|
|
但不大会像以前那样急剧恶化。 |
|
But Laura's mom sees it differently.
|
|
|
可是劳拉的母亲却不这么看。 |