|
But his attempt to smear his domestic opponents, who range from centrists to communists, did not go unobserved in China.
|
|
|
但是他抹黑国内中间派以及共产党的政敌的行为,中国并没有毫无察觉。 |
|
But his body never was found.
|
|
|
但他的躯体至今仍未被找见! |
|
But his boots and trousers were shabby.
|
|
|
但他的靴子和裤子却破旧不堪。 |
|
But his citizens hated him and sent an envoy after him, saying, We do not want this man to reign over us.
|
|
|
14他本国的人却恨他,打发使者随后去说,我们不愿意这个人作我们的王。 |
|
But his clinical finish was a reminder of his class in front of goal and the Chelsea boss claims the best is still to come.
|
|
|
但他临门一击还是提醒人们他是世界级的,切尔西主帅称最好的他即将到来。 |
|
But his companion and raises him the chimpanzee then if animal's role image and the disposition are opposite, sense has the more humanities' behavior performance and the sentiment.
|
|
|
而他的同伴和养育他的黑猩猩则与其动物的角色形象和性格相反,觉有更多人类的行为表现和感情。 |
|
But his crippling injuries started to take their toll towards the end of 1993 and against Marseille in yet another European Cup final he played his final game for Milan.
|
|
|
但是在1993年的冠军杯决赛与马赛的比赛中——这也是他为代表米兰参加的最后一次冠军杯决赛——他反复的脚踝伤病开始折磨他。 |
|
But his daily routine still involves rehab and rest.
|
|
|
他平常依然以恢复和休息为主。 |
|
But his dismissive attitude to the revolution's sacred cows has won him wide admiration, among both liberal intellectuals and Muslim fundamentalists.
|
|
|
但是他这种不将伊朗革命视为神圣不可侵犯的态度,使他受到自由派知识分子及穆斯林教义派的尊敬。 |
|
But his dread also that she might have diphtheria made him tell me to go on, go on though he himself was almost fainting, while the mother moved back and forth behind us raising and lowering her hands in an agony of apprehension.
|
|
|
可是,因为又担心她真会患上白喉,尽管他自己就快昏到了,他又告诉我继续,继续,而她的母亲在我们的身后走来走去,忧愁万分地抖着双手。 |
|
But his execution on December 30th looked less like the meting out of justice than like one of the sordid snuff videos circulated on the internet by al-Qaeda.
|
|
|
不过,12月30日施行的绞刑,与其说是正义的实现,倒不如说更像基地组织在网上散布的骇人录像片段。 |