|
He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.
|
|
|
伯41:27他以铁为乾草、以铜为烂木。 |
|
He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.
|
|
|
伯12:22他将深奥的事从黑暗中彰显、使死荫显为光明。 |
|
He rolls and rolls and rolls, it wasn't a red card, of course not. And for the second time we've had to play against them for 55, 60 minutes with ten men.
|
|
|
“他躺在地上一个劲的翻滚,那不是一张红牌,肯定不是。于是第二次同巴萨我们必须以10人在55,60分钟内应战。” |
|
He said he beat off two of them, and that the rest fled through bushes behind the pavement,Peter Grimm, a spokesman for police in the southern town of Schwabach, said on Thursday.
|
|
|
当地警方发言人彼得·格里姆12月7日表示:“他声称自己将其中的两个人打跑了,而其他几个人则钻进人行道旁边的灌木丛里逃之夭夭了。” |
|
He said he was hungryis an example of indirect speech.
|
|
|
他说他很饿是间接引语的例子。 |
|
He said that?McGrady said later, laughing along with Yao. He's a jokester, our undercover jokester. I knew he was gonna say something slick.
|
|
|
“他说的?”稍后小麦问,和小明一起大笑。“他最坏了,你们不知道。我就知道他会拿这事逗我...” |
|
He said, 'Lift up now your eyes and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you.
|
|
|
创31:12他说、你举目观看、跳母羊的公羊都是有纹的、有点的、有花斑的.凡拉班向你所作的、我都看见了。 |
|
He says, 'I work at getting well.'That was an answer that sort of [b]trump[/b]ed mine.
|
|
|
「他说:『我努力复原。』那个答案让我说的话相形失色。」 |
|
He says, 'I work at getting well.'That was an answer that sort of trump ed mine.
|
|
|
「他说:『我努力复原。』那个答案让我说的话相形失色。」 |
|
He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.
|
|
|
伯39:7他嗤笑城内的喧嚷、不听赶牲口的喝声。 |
|
He sets low personal standards and then consistently fails to achieve them.
|
|
|
他给自己制定低的人生目标,然后,始终如一地无法达成。【目标还是定高了些?呵呵。】 |