|
It says truth will harrow your soul because your inclination as a poor human thing is to lie and to live by lies.
|
|
|
它说真理会烧炙你的灵魂,因为芸芸众生的习性就是说谎,并且依靠说谎而活。 |
|
It says up to 17,000 are believed to enter this country.
|
|
|
报告说大概17,000名进入了美国。 |
|
It says up to 17000 are believed to enter this country.
|
|
|
报告声称有超过17000个人来到美国。 |
|
It says up to four hundred people are dead and more are missing.
|
|
|
至少造成四百人死亡,更多人失踪。 |
|
It says upholding the arms embargo is not high enough on the UN peacekeepers' agenda.
|
|
|
报告说只是承认武器禁运对于联合国维和者的进程来说是远远不够的。 |
|
It says, Admission stars from 11amon the poster.
|
|
|
海报上面写着“早上11点开始入场”。 |
|
It scans the mixer-line to offer all the sliders for all the volume sources.
|
|
|
它扫描混合器-行来为所有的音量源提供所有的滑块。 |
|
It scared the hell out of me.
|
|
|
吓死我了。 |
|
It seeks closer ties with democratic India and recently formalised a security alliance of sorts, only Japan's second, with Australia.
|
|
|
日本寻求与印度加强联系,并在日美同盟之外单独跟澳大利亚结盟。 |
|
It seem be a rare thing to portent life and wasn't a thug to attack the human being.
|
|
|
它似乎是兆示生命的尤物,而不是侵袭人类的暴族。 |
|
It seem such a pity that noah and his party do not miss the boat.
|
|
|
诺亚和他的一行之能够及时上船,看来是一件非常令人遗憾的事。 |