|
Along with the understanding the pharmaceutical function of seed globulins, researchers have paid more attention on structure than on primary sequence in recent years.
|
|
|
随着对种子球蛋白药理作用认识的不断深入,近年来研究重点已从单纯的序列转向结构的研究。 |
|
Along with the weakening of financial market control continuously, China certainly will present the need to strengthen the consumer credit legislation. the consumer credit legislation in China is very weak.
|
|
|
摘要随着我国金融市场管制的不断削弱,必将会显现出对加强消费信贷立法的需要。 |
|
Along with the winglet/chimneys seen in Saturday's European update, these triangular air vents form another definitive part of Ferrari's latest aero package.
|
|
|
同周六欧洲站的技术分析中已经介绍过的小翼/风道一样,这些三角形的通气孔也构成了法拉利赛车最新空力学套件的另外一个部分。 |
|
Along with the world exhaust gas pollution pricks up, CEMS became the main tool to monitoring environment pollution.
|
|
|
摘要随着全球废气污染的日益严重,工业废气连续监测系统成为监测环境污染的主要工具。 |
|
Along with their argumentation, many new problem are appeared.
|
|
|
随着他们讨论的深入新的问题也冒了出来。 |
|
Along with their dog (Santa's Little Helper) and cat (Snowball II), the family reside at 742 Springfield Terrace.
|
|
|
这一家人连同他们的狗(圣诞老人的小助手)和猫(雪球二世)住在斯普林菲尔德742街。 |
|
Along with their in-depth discussion ,the new problem has exposed gradually.
|
|
|
随着他们讨论的深入新的问题也冒了出来。 |
|
Along with these invader: came chroniclers and critics like Al-beruni who studied Indian society and polity.
|
|
|
连同这些侵略者在一起:出现了像研究印度社会和政治的阿尔—伯鲁尼这样的年代记录者和批评家。 |
|
Along with this disparagement of a compliment is the American tendency to laugh at one's own mistakes and admit one's weaknesses.
|
|
|
美国人的趋势是不规范的赞美,大笑别人的错误和承认别人的不足。 |
|
Along with this network, 300 high-speed dial-up lines provided by the University enable students to access the Intranet and Internet at home or in the dormitory, bringing great convenience to their study.
|
|
|
全面覆盖校园每个课室、办公室、图书馆及学生宿舍的网络,加上300条拨号线路,令学生无论在家中或者宿舍,都可以接入校园的电脑系统上网,为学习和上课提供了极大的方便。 |
|
Along with this trait, they also like to be in control.
|
|
|
除此之外,他们还喜欢担任领导。 |