|
[KJV] The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. |
中文意思: 它逃走的声音像蛇行的响声,因为敌人要成队而来,像砍伐树木的,拿着斧子前来攻击它。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
|
|
|
追上它的刀剑都没用,矛枪、标枪、短枪也是这样。 |
|
[KJV] The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
|
|
|
智慧人的舌头阐扬知识;愚昧人的口发出愚妄。 |
|
[KJV] The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
|
|
|
古实的黄玉不能与它比较,纯金也不能与它较量。 |
|
[KJV] The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
|
|
|
所罗门为耶和华殿所做的两根铜柱、一个铜海和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。 |
|
[KJV] The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
|
|
|
在义人的帐棚里,有欢呼和得胜的声音,说:“耶和华的右手行了大能的事。 |
|
[KJV] The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
|
|
|
它逃走的声音像蛇行的响声,因为敌人要成队而来,像砍伐树木的,拿着斧子前来攻击它。 |
|
[KJV] The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field.
|
|
|
众水使它长大,深渊使它长高;有江河从深渊流出环绕它栽种之地,又有支流延到田间的众树。 |
|
[KJV] The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
|
|
|
流水磨蚀石头,水的泛溢冲去地上的尘土,你也这样灭绝人的指望。 |
|
[KJV] The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
|
|
|
义人的路是正直的,正直的主啊!你必修平义人的路。 |
|
[KJV] The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
|
|
|
懒惰人的道路好像荆棘篱笆;正直人的路径是平坦的大道。 |
|
[KJV] The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
|
|
|
恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。 |
|
|
|