|
It wasn't bad, either, Harry thought, licking it as they watched a gorilla scratching its head who looked remarkably like Dudley, except that it wasn't blond.
|
|
|
这也不坏啊,哈利想,一边舔着柠檬冰棍一边观赏一只正在挠头的大猩猩,这只猩猩长得可像达力了,只不过它不是金发的。 |
|
It wasn't bright of you to offend him.
|
|
|
去冒犯他,你可不精明。 |
|
It wasn't brisk, cooler heads didn't always prevail and it certainly wasn't pretty, but the Yankees were willing to swap their sweat-soaked shirts, caps and manager for a victory, pounding out a 9-5 decision over the Red Sox.
|
|
|
这不是凉快的夜晚,往头顶浇冷水总是不流行,而且这并不漂亮,但是洋基队乐意让汗水溼透衬衫、投手和总教练都被驱逐出场换来胜利,终场以9-5打败红袜队。 |
|
It wasn't easy scratching out a living in those hard time.
|
|
|
在那段艰难的日子里,糊口是很不容易的。 |
|
It wasn't hard to convince us, considering it was midnight and we were two very tired cyclists/would-be adventurers.
|
|
|
要我们相信自己的猜测很容易,因为已经是深夜时分了,而我们这两个自行车运动爱好者(准探险爱好者)此刻已经十分疲倦了。 |
|
It wasn't inevitable unless we are pigs.
|
|
|
这并非是不可避免的,除非我们是猪。 |
|
It wasn't just adults who were jolted by the explosion. Children taking their midday naps were rudely awoken by the explosion, which showered their beds with broken glass.
|
|
|
不只是大人﹐正在熟睡中的小孩﹐在轰然巨响下惊醒﹐简直是用爬的爬出去﹐这掉落床上的玻璃﹐更是差点要人命。 |
|
It wasn't long after that when I ran across an unfamiliar lump under my arm.
|
|
|
过了不长时间,我偶然发现我的胳膊下面有个异常的肿块。 |
|
It wasn't long before everyone wanted a James Bond vehicle - those who couldn't afford out for the life-sized version could shell out for a Corgi model for the mantlepiece.
|
|
|
许多人都梦想拥有詹姆斯·邦德驾驶的汽车。现在,那些没钱买到实物大小的邦德汽车的人不妨购买邦德汽车的模型。 |
|
It wasn't long before the brave little rabbits found the crocodiles lying asleep under a grove of spindly trees.
|
|
|
没多久,勇敢的小兔们就找到了鳄鱼,他们正躺在又细又高的树底下睡觉。 |
|
It wasn't long before the firemen arrived.
|
|
|
没过多久消防队员就到达了。 |