|
He did not want to sell William Gallas so late in the summer transfer window and that much is clear; but this is an annoyance that can be rectified with a promise that the error will not be repeated, not grounds for divorce and if Kenyon fails to smooth o
|
|
|
他不想在夏天转会期的末尾时候卖掉加拉斯,这已经很明显了;但这点小麻烦是完全可以更正的,只要跟穆里尼奥承诺这种错误不会再犯了就可以了,这不能成为他要离开的理由,如果肯扬没办法处理好九月份遗留下来的一些问题,那他就不是一个可以让我们信赖的高水平的谈判家了。 |
|
He did not want to wear out his welcome.
|
|
|
他不要自己不受欢迎。 |
|
He did not wear his heart on his sleeve, and when he left his chambers to walk to that last meeting, his face was much as usual.
|
|
|
他并不感情外露,当他离开办公室去参加最后一次会议时,他的脸色跟平常一样。 |
|
He did not wish it mentioned.
|
|
|
他不希望提到这事。 |
|
He did not, however, retract controversial statements casting doubt on whether the prostitutes had been coerced.
|
|
|
但同时他对当年日军强迫亚洲妇女充当“慰安妇”这一事实表示否认。 |
|
He did nothing all day long but watch TV.
|
|
|
一整天,他除了看电视,别无他事可做。 |
|
He did nothing but piddle away the time.
|
|
|
他不做事,只是混日子。 |
|
He did nothing else than laugh.
|
|
|
他除了笑以外没做别的事。(他只是笑。 |
|
He did nothing except watch TV.
|
|
|
他除了看电视甚么也不干. |
|
He did odd jobs around the house during his holiday.
|
|
|
假日中他在家做些零活儿. |
|
He did provide equipment when it was requested by the players, but there are reports that he was unpopular in the clubhouse.
|
|
|
当球员要求引进某些器材时,密勒也都照办,不过却也有报导指出密勒不受球员欢迎。 |