|
Rumei: Sure. What does a navigator do?
|
|
|
如梅:当“领航员”都需要做什么? |
|
Rumei: Thanks. Would you like a chocolate cookie?
|
|
|
如梅:大山,你想吃点巧克力饼干吗? |
|
Rumei: That sounds delicious. I'd like that. How about you, Dashan?
|
|
|
如梅:听起来很好吃。我想来一盘。大山,你呢? |
|
Rumei: This art is spectacular. It's very symbolic, isn't it?
|
|
|
如梅:这种艺术品非常壮观,富有象征意义,你说是吧? |
|
Rumei: This hotel is beautiful.
|
|
|
如梅:这家酒店很漂亮。 |
|
Rumei: This shopping centre is great. It's sunny and very large.
|
|
|
如梅:这家购物中心可真大呀!这里阳光明媚,地方宽敞。 |
|
Rumei: What's a walk-in medical clinic?
|
|
|
如梅:免约诊所是什么样的诊所? |
|
Rumei: Why don't you and Yunbo sit together? I wouldn't mind reading for a while. We can switch seats later on.
|
|
|
如梅:你和云波坐一起吧,我想看一会儿书,过会儿我们再换座位。 |
|
Rumei: Wow! It has a skating rink and a roller coaster. That's unusual.
|
|
|
如梅:哎呀,这里有滑冰场和过山车,真少见啊。 |
|
Rumei: Yes, I can. But Yunbo can't ski.
|
|
|
如梅:我会,可是云波不会。 |
|
Rumei: Yes, I did. I enjoyed it very much. Saskatchewan was very interesting.
|
|
|
如梅:我过得很好,我过得很开心。萨斯喀彻温省的确是一个有吸引力的地方。 |