|
[bbe] And Jerubbaal, the son of Joash, went back to his house and was living there.
|
|
|
约阿施的儿子耶路巴力回去、住在自己家里。 |
|
[bbe] And Jesse took five cakes of bread and a skin of wine and a young goat and sent them to Saul by David.
|
|
|
耶西就把几个饼、和一皮袋酒、并一只山羊羔都驮在驴上、交给他儿子大卫送与扫罗。 |
|
[bbe] And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.
|
|
|
耶稣进前来、对他们说、天上地下所有的权柄、都赐给我了。 |
|
[bbe] And Jesus got his disciples together and said, I have pity for the people, because they have now been with me three days and have no food: and I will not send them away without food, or they will have no strength for the journey.
|
|
|
耶稣叫门徒来说、我怜悯这众人、因为他们同我在这里已经三天、也没有吃的了.我不愿意叫他们饿著回去、恐怕在路上困乏。 |
|
[bbe] And Jesus in answer said to them, Truly I say to you, If you have faith, without doubting, not only may you do what has been done to the fig-tree, but even if you say to this mountain, Be taken up and put into the sea, it will be done.
|
|
|
耶稣回答说、我实在告诉你们、你们若有信心、不疑惑、不但能行无花果树上所行的事、就是对这座山说、你挪开此地、投在海里、也必成就。 |
|
[bbe] And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
|
|
|
耶稣对他们说、你们要谨慎、防备法利赛人和撒都该人的酵。 |
|
[bbe] And Jesus said to them, Truly I say to you that in the time when all things are made new, and the Son of man is seated in his glory, you who have come after me will be seated on twelve seats, judging the twelve tribes of Israel.
|
|
|
耶稣说、我实在告诉你们、你们这跟从我的人、到复兴的时候、人子坐在他荣耀的宝座上、你们也要坐在十二个宝座上、审判以色列十二个支派。 |
|
[bbe] And Jesus, being moved with pity, put his fingers on their eyes: and straight away they were able to see, and went after him.
|
|
|
耶稣就动了慈心、把他们的眼睛一摸、他们立刻看见、就跟从了耶稣。 |
|
[bbe] And Joab and his men got him shut up in Abel of Beth-maacah, and put up an earthwork against the town: and all Joab's men did their best to get the wall broken down.
|
|
|
约押和跟随的人到了伯玛迦的亚比拉、围困示巴、就对著城筑垒.跟随约押的众民用锤撞城、要使城塌陷。 |
|
[bbe] And Joab gave the king the number of all the people: there were in Israel eight hundred thousand fighting men able to take up arms; and the men of Judah were five hundred thousand.
|
|
|
大卫数点百姓以后、就心中自责、祷告耶和华、说、我行这事大有罪了.耶和华阿、求你除掉仆人的罪孽.因我所行的甚是愚昧。 |
|
[bbe] And Joab said to the man who had given him the news, If you saw this, why did you not put your sword through him, and I would have given you ten bits of silver and a band for your robe?
|
|
|
约押对报信的人说、你既看见他、为甚麽不将他打死、落在地上呢.你若打死他、我就赏你十舍客勒银子、一条带子。 |