您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 27 Maltreatment or discrimination shall not be permitted between stepparents and stepchildren.
中文意思:
第二十七条继父母与继子女间,不得虐待或歧视。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 27 In case both parties agree to let the alienator continuously possess the chattel when the real right of a chattel is alienated, the real right shall go into effect upon the effectiveness of the agreement. 第二十七条动产物权转让时,双方又约定由出让人继续占有该动产的,物权自该约定生效时发生效力。
Article 27 In delivering mail items or postal property, postal personnel have the right of way on all roads, bridges, customs facilities, and ferries. 第27条邮政服务人员为递送邮件或邮政公用物,经过道路、桥梁、海关、渡口等交通线路时,有优先通行权。
Article 27 In the case of an epidemic disease contracted commonly by both human beings and livestock, the animal husbandry and veterinary administrative department, the public health administrative department and other units concerned shall exchange infor 第二十八条疫区内有关单位和个人,应当遵守县级以上人民政府及其畜牧兽医行政管理部门依法作出的有关控制、扑灭动物疫病的规定。
Article 27 In the course of examination, the People's Court may, when necessary, request through the Ministry of Foreign Affairs that the Requesting State provide supplementary material within 30 days. 第二十七条人民法院在审查过程中,在必要时,可以通过外交部要求请求国在三十日内提供补充材料。
Article 27 Local people's governments at various levels shall grant subsidies to teachers and graduates from secondary vocational schools or from schools at higher levels who engage themselves in education and teaching in regions inhabited by national min 第二十七条地方各级人民政府对教师以及具有中专以上学历的毕业生到少数民族地区和边远贫困地区从事教育教学工作的,应当予以补贴。
Article 27 Maltreatment or discrimination shall not be permitted between stepparents and stepchildren. 第二十七条继父母与继子女间,不得虐待或歧视。
Article 27 Managers of mines must prove, through examination, to have special knowledge of safety and the capability of leading safe production and disposing of accidents in mines. 第二十七条矿长必须经过考核,具备安全专业知识,具有领导安全生产和处理矿山事故的能力。
Article 27 No organizations or individuals are allowed to produce, operate, import and use any equipment or materials prohibited by the state regulations owing to its harm to occupational health. 第二十七条任何单位和个人不得生产、经营、进口和使用国家明令禁止使用的可能产生职业病危害的设备或者材料。
Article 27 No organizations or individuals may conduct any operation that may impair the use of civil air defense works or weaken their protective capacities, discharge waste water or gas or dump waste material into any civil air defense works, or produce 第二十七条任何组织或者个人不得进行影响人民防空工程使用或者降低人民防空工程防护能力的作业,不得向人民防空工程内排入废水、废气和倾倒废弃物,不得在人民防空工程内生产、储存爆炸、剧毒、易燃、放射性和腐蚀性物品。
Article 27 No person may smoke in the classrooms, dormitories and recreational rooms of secondary and primary schools, kindergartens, as well as any other indoor places where minors gather for activities. 第二十七条任何人不得在中小学、幼儿园、托儿所的教室、寝室、活动室和其他未成年人集中活动的室内吸烟。
Article 27 Outlays for social insurance agencies shall be listed into budget and appropriated from government finance. 第二十七条社会保险经办机构所需经费列入预算,由财政拨付。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1