|
Traditional Chinese Medicine Industry: How to Flourish during Post-WTO Period?
|
|
|
中药产业,如何在WTO后过渡期中胜出? |
|
Traditional Chinese Medicine consider that the etiology of blood stasis results from the disturbance of hemodynamics, and they has a closely relationship among blood stasis and disturbance of microcirculation, and hemorheological changes.
|
|
|
摘要中医认为血行失度会导致血瘀的发生,而血瘀和微循环隙碍,以及血液流变学的改变有密切的关系。 |
|
Traditional Chinese Medicine suggested that the etiological and pathogenesis of dyslipidemiawerephlegm stagnation and blood stasis.In physiology,dyslipidemia may be similarto TCM's Gaozhi.The normalization of liver-spleenfunction played a very important r
|
|
|
中医学认为血脂异常在病机方面属“痰浊”、“血瘀”范畴,生理上与中医之膏脂相类似,属津液之范畴,肝脾功能的正常是血脂正常代谢的重要条件,脾“化”的相对不足是血脂代谢异常的根本原因;肝失疏泄是血脂代谢失常的重要因素,治疗的根本在于截断血脂失调的源头,或者扭转已有的病理趋势,使其不再发生代谢紊乱。 |
|
Traditional Chinese culture is closely related to the geographical condition under which it has evolved: the favorable geography for farming helped to mould agricultural traits of the nation; the varied topography helped to bring about a diversified and t
|
|
|
摘要中国传统文化的形成与中华民族所生活的中国地理环境有着密切的关系:优越的地理环境,形成了基于农耕文明的民族文化性格;复杂的地理环境,形成了具有多样性和包容性的、一体多元的传统文化;完整而广阔的地理环境,形成了不曾中断、具有连续性的传统文化;相对封闭的地理环境,形成了较具保守性和封闭性的传统文化。 |
|
Traditional Chinese massage differs from Shiatsu. Practitioners of Shiatsu only press down on your acupoints.
|
|
|
推拿师却会以不同的手法按摩你的穴道、经络和肌群。有人说推拿是保建养生的好方法。 |
|
Traditional Chinese medicinal materials must be packaged before transportation.
|
|
|
发运中药材必须有包装。 |
|
Traditional Chinese medicine emphasizes the organism's internal function and the importance of building up the body's resistance to diseases.
|
|
|
传统中医强调器官的内部协调功能和增强人体对疾病的抵抗力的重要性。 |
|
Traditional Chinese medicine generalizing abstract medical theories with perceptual terms materializes the simplicity of ancient natural philosophy.
|
|
|
“粗守形、上守神”的中医理论思维追求说明中医在理论上注重对医学问题本身的形而上本质的研究。 |
|
Traditional Chinese medicine has also many specific remedies to help the patient recover during convalescence.
|
|
|
中国传统中医同时还有很多具体的疗法帮助病人逐渐康复。 |
|
Traditional Chinese medicine is extensively applied in cancer radiotherapy because of its radiotherapy sensitization and radioprotective effect.
|
|
|
摘要中药在肿瘤的放射性治疗中被广泛应用,不仅可以增加肿瘤放疗的敏感性,还对正常组织有一定的放射防护作用。 |
|
Traditional Chinese medicine is the gem of China.
|
|
|
摘要中药是中华民族的瑰宝。 |