|
But gas has a disproportionate dynamical role.
|
|
|
但是,气体具有不成比例的动力学角色。 |
|
But gasoline prices climbed last month, which could dampen spending in July.
|
|
|
但是,汽油价格上月攀升,将压低7月份的数据。 |
|
But generally I think we just have to look at it as a normal game.
|
|
|
“但我认为我们必须把这看作一场普通比赛。” |
|
But generally the industry adopted a rather cavalier attitude to click fraud.
|
|
|
但通常业界对点击欺诈都采取了有点轻视的态度。 |
|
But genes exert their effects through the brain.
|
|
|
但遗传基因通过大脑发挥它们的影响。 |
|
But genetics cannot prove that race doesn't exist, Duster explains.
|
|
|
但达斯特说,遗传学无法证明种族不存在。 |
|
But geochemical studies have suggested that little of the riverine carbon, derived from plants, actually makes it out.
|
|
|
但是地球化学的研究却显示:河流中的碳,源自植物,实际上很少会流入海洋。 |
|
But getting a deal past the antitrust police is only half the battle.
|
|
|
但是,让交易通过反垄断当局的审查只是斗争的一半。 |
|
But getting back is becoming harder.
|
|
|
但现在要想回来就越来越不容易了。 |
|
But getting the antigen to the dendritic cells, which are normally widely dispersed in the body, by injecting it directly has proved an ineffective form of administration.
|
|
|
不过,为了让抗原结合到通常散布在全身各处的树突细胞,而直接把抗原注射到体内,已经证明是无效的做法。 |
|
But getting the ministry's powerful and secretive bureaucracy to co-operate in the fight against disease is quite a struggle.
|
|
|
但要让这个掌握实权而又行事隐秘的官僚机构通力合作对抗疾病却又颇费周折。 |