|
Protestantism: Shit happens because you don't work hard enough.
|
|
|
基督教:倒楣的事情会发生是因为你努力不够。 |
|
Protestants have generally been less enthusiastic about the veneration of the Virgin than their Catholic and Orthodox cousins, often arguing that if too much attention is focused on Mary, there is a danger of detracting from the worship due to God alone.
|
|
|
新教徒比起天主教和东正教来,一般地没有那么热心于童贞玛丽亚的崇敬,经常争论如何太多注意力集中在玛丽亚身上,就会有贬低对独一神崇拜的危险。 |
|
Protestants will not typically call the respect or honor that they may have for Mary veneration because of the special religious significance that this term has in the Catholic practice.
|
|
|
新教徒对于玛丽亚崇拜方面,并不典型地称呼“尊重”或者“尊敬”,因为这个术语特别的宗教意义已经在天主教的实践里面了。 |
|
Protesters blocked roads, burned tires and attacked the car of a Hamas Cabinet minister, breaking the windows.
|
|
|
抗议者封锁了街道,烧毁轮胎,并砸坏了一位H内阁部长的汽车玻璃。 |
|
Protesters disrupted the candidate's speech.
|
|
|
抗议者干扰这位候选人的演说。 |
|
Protesters from the World Wide Fund For Nature dressed as chefs for a demonstration outside the European Union Council where EU fisheries ministers discussed fishing quotas in Brussels.
|
|
|
比利时布鲁塞尔。楼内,欧盟理事会欧盟渔业部长们在讨论捕捞配额的问题;楼外,来自世界自然基金会的抗议者们打扮成厨师的样子,集会示威。 |
|
Protesters gather across Iraq to denounce the recent parliamentary elections, calling them rigged in favor of the country's main religious Shiite coalition.
|
|
|
在伊拉克,抗议者集会指责最近的议会选举,称他们操纵选举,偏向国家的主要教派什叶派. |
|
Protesters have breached barricades outside the G20 summit venue, overturning up to 200 water-filled plastic barriers in the first direct test of police security measures.
|
|
|
抗议者们将警察保安设施第一道防线内的近200个注满水的塑料障碍物推翻,从而突破了二十国集团峰会会场外围的路障。 |
|
Protesters have held large demonstrations at recent World Bank meetings.
|
|
|
抗议者们在最近的世界银行会议期间举行大规模游行。 |
|
Protesters in Poland disrupted Clinton's speech.
|
|
|
波兰的抗议者干扰了 克林顿的演说. |
|
Protesters pelt police with rotten eggs and pig dung in front of the Cabinet-level Department of Health August 21, 2007, in Taipei.
|
|
|
八月二十一日抗议者向卫生署丢掷臭鸡蛋与猪粪。 |