|
The aims of pragmatic, fighting Dongda are to satisfy the needs of the customers wholeheartedly.
|
|
|
务实、奋进的东达以竭诚满足客户的需要为宗旨。 |
|
The aims of the Shanghai International Fashion Federation are to promote the style and features of the world fashion cities; talking the clothing and accessories as the dominant factor to have economic development and enhance the international exchange an
|
|
|
上海国际时尚联合会的宗旨是促进世界各国时尚城市风貌,以服装(饰)为主行业的经济发展,促进国际交流与合作;倡导时尚绿色环保概念;推动时尚贸易和文化的发展;加强各城市之间的友好交往;协调会员的关系,维护会员的合法权益,维护公平竞争。 |
|
The aims of this article are to disclose the problems of the development of EAL in China and to propose the proper way of uniting EAL and jurisprudence of China.
|
|
|
本文结合交通法规中有关“撞了白撞”条款产生的争论,试图揭示法律经济学在中国发展的误区,并提出经济学分析和中国法学研究相融合的可行之道。 |
|
The aims of this course are to teach the students the basic methods and structures of script writing for TV programs, films and other new multi-medium, and to develop their writing skills for translating pictures in words.
|
|
|
本课程的目的,在使学生具备清楚用文字表达影像的能力,并了解并活用电影电视剧本之格式与技巧,并熟悉剧情与非剧情片之文字脚本的写作方式。 |
|
The aims, principles and requirements of the water ecological planning for city environmental system are analyzed and the ways of water eco-structure designing for cities' environment are discussed in this paper.
|
|
|
摘要对城市环境水体生态规划的目标、原则及要求进行了分析,并对城市环境水体生态结构设计的方法进行了讨论。 |
|
The air and the earth interpenetrated in the warm gusts of spring; the soil was full of sunlight, and the sunlight full of red dust.
|
|
|
温暖的春风弥漫着泥土的气息,阳光照射着每一寸土壤,土壤把阳光染成深红色。 |
|
The air and water in forty-seven important city will get to the national enviromental quality standard by the end of 2000.
|
|
|
到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准。 |
|
The air became even thinner when I climbed to the top of the mountain.
|
|
|
我爬到山顶时,空气变得更加稀薄了。 |
|
The air bombardment of German fortifications was crucial, even if not as effective as hoped, and the naval attack on German defenses was essential, even if it did not silence most of the German guns, but at H-Hour when the landing craft lowered their ramp
|
|
|
德国防御工事的炮火是残酷无情的,即使它没有达到预期的效果;对德国防御的海上攻击是至关重要的,即使它并不能平息德国人多数的炮火;但是,当攻击开始时刻,登陆艇渐渐放下它们的滑梯的时候,战争史上最伟大的两栖作战——一场决定二战的联盟力量的胜利的战争——的胜败就掌握在了贝德福德的男孩们以及数以千计的像他们一样在齐胸的水里前行的战士们手里,他们背负着沉重的装备和武器,跳进他们和他们兄弟的鲜血染红的海水里。 |
|
The air bombardment was divided into strategic, operational and tactical stages.
|
|
|
高空轰炸分为战略,战役,战术轰炸三个阶段。 |
|
The air by the sea is pure and healthy.
|
|
|
(海边的空气清新又有益健康。) |