|
However, it was also a monument to the power of Athens itself; the Parthenon combines the Doric architecture of the Greek mainland with the Ionic style of outlying areas to symbolize a strong, panhellenic league with Athens at its political and cultural f |
中文意思: 同时,它也是雅典全盛时期的纪念碑;帕台农融合了希腊本土的多利安式建筑及周边区域的爱奥尼亚式建筑风格,象征一个由雅典政治文化主导的强大泛希腊联盟。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
However, it stops short of privatizing collectively-owned rural land, and says the state remains the leading forcein the ownership of property.
|
|
|
但是,物权法没有将集体所有的农村土地私有化,并表示国家依然是地产的“主要持有人”。 |
|
However, it transpires that the likeable young forward picked up an injury to his knee in training last week.
|
|
|
然而据悉,这位可爱的小前锋在上周的训练中膝部受伤。 |
|
However, it warned that children should use them only in emergencies.
|
|
|
然而,它警告孩子在必要时才应该用手机。 |
|
However, it was French Baron Pierre de Coubertin who orchestrated the re-establishment of the Games, by advocating the marriage of sports and Greek classicism, leading the way to the first Modern Olympic Games in 1896.
|
|
|
法国人顾拜旦通过提倡运动和希腊古典主义的结合,使奥运会复兴起来,为1896年第一届现代奥运会的举行铺平了道路。 |
|
However, it was a disaster.
|
|
|
结果却是一团糟。 |
|
However, it was also a monument to the power of Athens itself; the Parthenon combines the Doric architecture of the Greek mainland with the Ionic style of outlying areas to symbolize a strong, panhellenic league with Athens at its political and cultural f
|
|
|
同时,它也是雅典全盛时期的纪念碑;帕台农融合了希腊本土的多利安式建筑及周边区域的爱奥尼亚式建筑风格,象征一个由雅典政治文化主导的强大泛希腊联盟。 |
|
However, it was decided to include a belt-fed light machine gun variant in the programme, instead of the automatic rifle, to replace the M249.
|
|
|
但是,项目进行过程中做出了引入一种用于取代M249的使用弹带的轻机枪从而替换掉自动步枪的决定。 |
|
However, it was subsequently shown that the thickness of nickel required on plastics substrates is similar to that necessary on metallic ones to prevent corrosion of the thick copper undercoat.
|
|
|
但是,后来发现,塑料基体上所要求的镍层厚度与金属基体的差不多,这样才能防止底层的厚铜层受到腐蚀。 |
|
However, it will remain in the same color code as when the attack began.
|
|
|
然而,进攻一开始将会显示相同的颜色代码。 |
|
However, it will take more than government regulations to overturn decades of discriminatory workplace practices and ignorance about how the virus is transmitted.
|
|
|
然而,仅仅通过政府的法规来来消除这一数十年来根深蒂固的观念及在病毒传播途径上的无知是不够的。 |
|
However, it would be hard for Junior High schools to ask students coming to school during off school hours.
|
|
|
但是,要学生在放假时再来学校,即使学生愿意,校长、老师也愿意,教育局觉得不妥。 |
|
|
|