|
But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.
|
|
|
但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。 |
|
But George's parrot, Henry, was still there.
|
|
|
但时乔治的鹦鹉亨利仍在那里。 |
|
But Gerald could never attain elegance.
|
|
|
但杰拉尔德永远也不能做到优雅。 |
|
But Gerald had known poverty, and he could never learn to lose money with good humour or good grace.
|
|
|
可杰拉尔德了解贫穷,他永远学不会以优雅的风度和得体的幽默对待输钱。 |
|
But German giants Bayern have been showing an interest in the tricky wide man and are weighing up a summer bid.
|
|
|
但德国豪门拜仁慕尼黑仍旧对这位足智多谋的边锋充满兴趣,并且准备做出报价。 |
|
But Gideon said to them, I will not rule over you, nor will my son rule over you. Jehovah will rule over you.
|
|
|
23基甸说,我不管理你们,我的儿子也不管理你们,惟有耶和华管理你们。 |
|
But Gideon told them, I will not rule over you, nor will my son rule over you. The LORD will rule over you.
|
|
|
23基甸说,我不管理你们,我的儿子也不管理你们,惟有耶和华管理你们。 |
|
But Giggs has found the demands of club and country huge after playing 44 games for United boss Alex Ferguson this term.
|
|
|
但在这个赛季为曼联踢了44场比赛后,吉格斯感受到俱乐部和国家队足球同时带来的巨大压力。 |
|
But Gigli was adamant, No-one will leave Juve in January.
|
|
|
但是吉格利断然的说:“没有人将在1月离开。” |
|
But Gilles Vandewalle of the University of Liege, Belgium, and colleagues wanted to see if light exposure has similar effects on brain function during the day, when we are naturally exposed to light.
|
|
|
比利时列日大学的吉利斯·万德威尔和同事们希望研究在本来就有日照的白天,人类大脑对光线是否有类似反应。 |
|
But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof En-hakkore, which is in Lehi unto this day.
|
|
|
士15:19神就使利希的洼处裂开、有水从其中涌出来、参孙喝了精神复原.因此那泉名叫隐哈歌利、那泉直到今日还在利希。 |