|
By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.
|
|
|
这马的力量,不仅是口中喷出硫磺,还有象蛇一般的尾部,尾部上会咬人的蛇头。 |
|
By thinking anxiously about the future, we forget the present, such that we live neither for the present nor the future.
|
|
|
我们急切的憧憬着未来,忘记了现在,以至于我们不是为了现在而活,也不是为了将来而活着。 |
|
By thinking both big and small.
|
|
|
从大处和小处着眼。 |
|
By thinning out its army, America will reduce the Iraqis\' sense that they are under occupation, and so suck some of the oxygen out of the anti-American insurgency.
|
|
|
通过减少其军队,美国将消减伊拉克人的被占领状态,进而给那些反美叛乱分子以喘息之机。 |
|
By this I know that You are pleased with me, Because my enemy does not shout in triumph over me.
|
|
|
诗41:11因我的仇敌不得向我夸胜.我从此便知道你喜爱我。 |
|
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
|
|
|
11因我的仇敌不得向我夸胜。我从此便知道你喜爱我。 |
|
By this I mean by providing equine (and human) companions to teach them their place in the herd and allowing them time to play and rest so they can both build up muscles and grow without putting too much strain onto their weak frames.
|
|
|
通过这我的意思是提供马(和人)的陪伴来教它们在马群中它们所处的位置以及允许它们有时间玩和休息,所以它们可以同时增加肌肉并且不会对它们柔弱的骨架造成太多压力。 |
|
By this curious turn of disposition I have gained the reputation of deliberate heartlessness; how undeserved, I alone can appreciate.
|
|
|
因为这次奇怪的性情转变,我得了个故意负心的名声;当我一个人的时候,我就认为多么不值得啊。 |
|
By this definition, understeer and oversteer are independent of vehicle path or speed - they are purely vehicle properties.
|
|
|
根据这个定义,转向不足与转向过度独立于车辆的路径与速度-它们纯粹是车辆的特性。 |
|
By this device with an intelligent system composed of AT89S52 single chip microcomputers, the period of a simple pendulum and the gravity acceleration can be measured automatically and displayed clearly.
|
|
|
其测量法年夫优于传统的手工方法:该装置是一种低成本,高精度的单摆实验装置。 |
|
By this expansion of the theory of ideology Mannheim sought to abstract its central problem from the context of political usage, and to treat it as a general problem of epistemology and historical sociology.
|
|
|
经扩展意识型态的理论,曼汗寻求将此核心问题自政治的用语中抽离,并将他视为认知论和历史社会学的一般问题(来处理)。 |