|
They committed crimes in the name of religion.
|
|
|
他们以宗教的名义进行犯罪活动。 |
|
They communicate in terse sentences that might have been lifted from a philosophy primer.
|
|
|
他们用那些原本在哲学初级读本抄下来的简洁的句子互相交流。 |
|
They compete against the old guard on value for money, which depends on both price and quality.
|
|
|
它们与老牌公司为收益而竞争,而收益主要是看价格和质量这两方面。 |
|
They complain that American officials have fed copious details of their agency's alleged misdeeds in North Korea to the press, to Congress and to other UN missions—while those same officials have made it hard for the UNDP to defend or correct itself, by r
|
|
|
他们抱怨美国官员已经把大量所谓联合国开发计划署在朝鲜的违规行为都仔细地告知了媒体、国会和其他联合国代表团——但是这些美国官员却拒绝为联合国发展计划署提供任何详细说明其行为不当的指控文件,使该机构难以自我辩护或改正。 |
|
They complain that big firms in rich countries are exploiting their vulnerability.
|
|
|
他们抱怨,富裕国家的大公司正在利用他们的弱点。 |
|
They complain that the migrants have brought crime and prostitution, that they are putting pressure on population control and social order; that they are threatening to take already scarce city jobs and exacerbating housing shortages; and that they have w
|
|
|
他们抱怨民工把犯罪和卖淫带来了,给城市人口的控制和社会秩序带来了压力,并威胁着夺走本来已很紧张的城市工作机会,使得城市住房、交通、卫生等问题更为突出。 |
|
They complain that the monstrous edifices interfere with television reception.
|
|
|
他们抱怨说,那些怪物般的庞大建筑,干扰了电视接收。 |
|
They complained about the food.
|
|
|
他们抱怨这糟糕的食物。 |
|
They complained bitterly about the injustice of the system.
|
|
|
他们愤恨地抱怨制度不公平。 |
|
They complained bitterly about the injustice of the system.
|
|
|
他们苦苦地抱怨制度的不公平。 |
|
They complained of bias in the way the news media reported the story.
|
|
|
他们控诉新闻媒体报导这则报导的方式上有偏见。 |