|
At 3:00 pm of Dec.6th, He Zijie from the MSTC in East China Normal University made a brief introduction about the format of some main media,which includes the history of AVI、MEPG、MOV, the introduction of every interrelated coding mode and player software,
|
|
|
12月6日的下午3点,华东师范大学微软技术俱乐部的何子杰同学作了各有关主流媒体格式的简介,内容包括:AVI、MEPG、MOV等格式历史,以及其各个相关编码方式,播放软件的介绍;同时,还将这些格式做了从图像,音质之间的比较;此外,还介绍了对流媒体服务器的服务方式。 |
|
At 3:15 am I awoke suddenly to an unexplainable and utterly paralyzing feeling of horror and dread that steals the warmth of my blood even now.
|
|
|
凌晨三点一刻的时候,我突然意识到一种不可名状的恐惧感,完全不能动弹。 |
|
At 3:30 in the morning of 5 August, Marilyn was found dead, nude on her bed, one arm stretched out towards the telephone.
|
|
|
8月5日凌晨3:30,人们发现玛丽莲已死,赤裸在床上,一只胳膊朝电话方向伸着。 |
|
At 4 and 6 months, mean daily time spent while awake in the prone position and exposure to supported sitting position were significantly correlated with AIMS scores and Peabody Developmental Motor Score gross motor quotient.
|
|
|
在4或6个月大的时候,平均每天花费在醒时俯姿或有支撑坐姿的时间与AIMS积分和皮博迪发展运动积分中粗大运动积分商显著相关。 |
|
At 4.5 inches tall by 2.8 inches wide by 1.2 inches thick, the seven-ounce unit is a bit bulky to slip easily into your pocket—unless you're wearing painter's pants.
|
|
|
以长11.5公分、宽7公分、高3公分、200公克的重量而言,要轻松地把它放到口袋里面似乎有些困难,除非你穿著画家的工作裤。 |
|
At 40 years and 62 days, he'll beat the previous record set by Cameroon striker Roger Milla who was 40 years and 39 days when he appeared at the 1990 finals.
|
|
|
博姆尼杰尔凭借40岁又62天的“高龄”打破了喀麦隆前锋罗杰·米拉在1990年决赛中创下的40岁又39天的纪录。 |
|
At 40, he was in his prime and full of vigour.
|
|
|
他40岁时正年富力强. |
|
At 400 kilovolts, a standard value for long-distance transmission, an alternating current 30 metres (100 feet) from the ground has a fortieth of the loss of a similar cable at ground level.
|
|
|
在远距离传输的标准电压400千伏下,电缆离地30米(100英尺)时的电量损耗是同样电缆在地面时损耗的四十分之一。 |
|
At 43, the oldest athlete on China's 407-member team, he is the anomaly.
|
|
|
43岁的他是中国407人组成的代表团中年龄最大的运动员,比其他运动员都大了很多。 |
|
At 47, she is the stern but cautious driver behind America's foreign policy, the first female and the second African American (after Colin Powell) to serve as national security adviser to the president, and a committed Christian who unabashedly talks abou
|
|
|
47岁的她小心翼翼又坚定不移地驾驶着美国外交政策,作为第一位女性和第二位非州裔美国人(在鲍威尔之后)出任总统的国家安全顾问的坚定不移的基督教徒,她毫不掩饰地述说她对上帝的依赖。 |
|
At 4:30 in wee hours last Friday, we 25 who know each other, a group travelling together, including 6 kids, started for drifting at Jiuwanxi in Yichang.
|
|
|
上个礼拜五凌晨4:30,我们一行相识的25人,包括6个孩子,出发到宜昌九畹溪漂流。 |