|
This distributor will be appointed by me as your company's agent.
|
|
|
这个经销商会被任命为你司的代理。 |
|
This district abounds in scenic and natural wonders.
|
|
|
这个地区有许多秀丽美景和自然奇观。 |
|
This district grew cotton on a large scale.
|
|
|
这个地区过去大量种棉花。 |
|
This district of London is very quiet.
|
|
|
伦敦的这个地区很冷清。 |
|
This disturbance is due to the proximity of Purusha and prakrti.
|
|
|
这种骚动归咎于普拉蒴和帕克提的接近。 |
|
This divergence generates most of the whipsaw in a price chart.
|
|
|
这种背离在图表上通常会产生锯齿。 |
|
This divergence resulted in a tortuous experience in the process of the formal constitution of the Recovery Army.
|
|
|
这种理念分歧导致光复军正式编组经历了曲折的过程。 |
|
This divergence, and indeed all the anatomical sex differences in the brain, presumably arose as a result of selective pressures during evolution.
|
|
|
这个性别间的差异,以及脑子所有的解剖性差,大概是在演化过程中由天择压力塑造的。 |
|
This diversity is reflected in the choices available to the visitor: from the glitzy names in the world of fashion to the bargains of the flea market.
|
|
|
而游客拥有选择权就是这种多样性的反映:从时装界中令人目眩的品牌到跳蚤市场中的讨价还价。 |
|
This diverticulum has become inflamed and has ruptured outward, seen as the dark brown irregular tract extending down from the mucosal surface here.
|
|
|
憩室炎并破裂,见黑褐色的不规则的管道从黏膜表面向下延伸。 |
|
This divide is well illustrated by the force of the satire directed at him and the fervour with which he is trusted.
|
|
|
这个均势从矛头直指布什的挖苦力度和信任布什的热情中就可以得到很好的体现。 |