|
These are similar to Metal Refineries, so you can build both alternately to compensate for the increase in the prices at each level.
|
|
|
它有些类似于金属精炼厂,您可以交替升级它们以避免太快的成本增长。 |
|
These are simply air passage.
|
|
|
这些都是空气的通道。 |
|
These are some indigestible statistics.
|
|
|
这是些很难理解的统计资料。 |
|
These are some mixtures of fabrication and exaggeration, but I always deem they are truer than the reality.
|
|
|
这是一些虚构与夸张的混合物,我总觉得比真实要真。 |
|
These are some of the issues that have sparked a protracted tug-of-war between diplomats representing the world's industrialized and developing countries.
|
|
|
这些问题已经引发世界工业国家和发展中国家外交官之间上演长时间的拉锯战. |
|
These are some techniques for minimizing worry in your life. But the most effective weapon you have is your own determination to drive this neurotic behavior away from your life.
|
|
|
这一切就是你生活中的担心降低到最小程度的办法。但是你所拥有的最有效的武器就是你的决心。决心把这种神经过敏的担心从你的生活中赶出去。 |
|
These are sometimes referred to as quantum effects.
|
|
|
这些有时是指“量子效应”。 |
|
These are somewhat determined by genetics, but they may also be improved by training.
|
|
|
有些在遗传上已经被确定了,但是他们或许还能透过训练来加以改善。 |
|
These are specialist funds, kept separate from their parent company's balance sheet, that invest in illiquid assets, such as securities backed by subprime mortgages.
|
|
|
这种特别基金的资产负债表与母公司相分离,投资于低流动性资产,诸如次级抵押担保债券。 |
|
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the black darkness has been reserved.
|
|
|
彼后2:17这些人是无水的井、是狂风催逼的雾气、有墨黑的幽暗为他们存留。 |
|
These are springs without water and mists driven by a storm, for whom the gloom of darkness is kept.
|
|
|
17这些人是无水的井,是暴风催逼的雾气,有黑暗的幽冥为他们存留。 |