|
Children are tiring to deal with.
|
|
|
带小孩最令人讨厌。 |
|
Children are trafficked for commercial sexual exploitation.
|
|
|
儿童被以进行商业化性剥削为目的而遭到贩运。 |
|
Children are undergoing a period of rapid physical maturity. A lake of physical exercise would have a serious negative impact on their later lives.
|
|
|
孩子们正处于身体快速发育时期,缺乏体育锻炼可能会对他们未来的生活造成严重的影响。 |
|
Children are very hard on their shoes.
|
|
|
孩子们对他们的鞋是非常粗暴的。 |
|
Children are what the mothers are.
|
|
|
耳濡目染,身教言传。 |
|
Children as well as Borzoi puppies need to be taught how to play safely with one another.
|
|
|
孩子和猎狼都要被告知如何在一切安全的玩耍。 |
|
Children at all ages are accident-prone.
|
|
|
任何年龄的孩子都是容易出一些事故的。 |
|
Children at any party will glut themselves with cake and ice cream, and not touch healthier foods.
|
|
|
孩子们在任何聚会上都会撑饱糕饼和冰淇淋,而不沾有营养的食物。 |
|
Children at the age of five have a good grasp of numbers. Therefore, parents can play abacus games to help strengthen his mathematical skills.
|
|
|
五岁的孩子对数字的运用有相当的概念,可利用珠算等游戏加强孩子对数学概念的掌握。 |
|
Children become aggre ive and nervous-cooped up at home all day, with nowhere to play; their mothers feel isolated from the rest of the world.
|
|
|
孩子们变得好斗、紧张,因为成天关在家里没处玩;他们的母亲们也感到与周围世界隔离开了。 |
|
Children become aggressive and nervous-cooped up at home all day, with nowhere to play; their mothers feel isolated from the rest of the world.
|
|
|
孩子们变得好斗、紧张,因为成天关在家里没处玩;他们的母亲们也感到与周围世界隔离开了。 |