|
[kjv] Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us? |
中文意思: 你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事,你还要自立为王辖管我们吗? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
|
|
|
这最小的事、你们尚且不能作、为甚麽还忧虑其馀的事呢。 |
|
[kjv] In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.
|
|
|
『在拉玛听见号啕大哭的声音、是拉结哭他儿女、不肯受安慰、因为他们都不在了。』 |
|
[kjv] In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.
|
|
|
正月十四日,黄昏的时候,是耶和华的逾越节。 |
|
[kjv] In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
|
|
|
你要拿这些当至圣物吃。凡男丁都可以吃。你当以此物为圣。 |
|
[kjv] Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
|
|
|
甚至众人都希奇.因为看见哑吧说话残疾的痊愈、瘸子行走、瞎子看见、他们就归荣耀给以色列的神。 |
|
[kjv] Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
|
|
|
你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事,你还要自立为王辖管我们吗? |
|
[kjv] Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
|
|
|
这不都是积蓄在我这里,封锁在我府库中吗? |
|
[kjv] Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
|
|
|
以色列安然居住。雅各的本源独居五谷新酒之地。他的天也滴甘露。 |
|
[kjv] It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
|
|
|
好比面酵、有妇人拿来藏在三斗面里、直等全团都发起来。 |
|
[kjv] Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
|
|
|
耶稣回答说、我所作的、你如今不知道、后来必明白。 |
|
[kjv] Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice.
|
|
|
耶稣说、你愿意为我舍命麽.我实实在在的告诉你、鸡叫以先、你要三次不认我。 |
|
|
|