|
The Secretariat of State hopes once again that, with the silencing of weapons, the Iraqis and the international community will know how to meet the compelling present challenge which is to definitively bring an era of peace to the Middle East. |
中文意思: 国务院再次希望在武器的喧嚣静下来之后,伊拉克人民和国际团体将知道如何面对当前重大的挑战,那就是决定性地使和平的时代在中东出现。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Secret Service screened hundreds of students to select its agents.
|
|
|
特工机关仔细审查了数百名学生以选择特工人员。 |
|
The Secret Service smelled out a plot to kill the President.
|
|
|
情报部门抽丝剥茧发现了要行刺总统的阴谋. |
|
The Secret he revealed seems oversimplified at first glance, but becomes a bit more complex when you parse out its meaning.
|
|
|
他揭示的秘密初听起来太过于简单了,但是推敲起来才发觉其深奥所在。 |
|
The Secret is the correct functioning of the right leg, with emphasis on maintaining the angle of the right knee on the back and forward swings.
|
|
|
那个秘密就是关于他的右腿-强调在上杆和下杆时维持右膝关节的角度。 |
|
The Secretariat of Rotary International acts as a clearinghouse for Rotary clubs worldwide, gathering, analyzing, translating, and disseminating Rotary information.
|
|
|
国际扶轮秘书处就好像是全世界所有扶轮社的交流中心,专门从事收集、分析、翻译及传播扶轮的资讯。 |
|
The Secretariat of State hopes once again that, with the silencing of weapons, the Iraqis and the international community will know how to meet the compelling present challenge which is to definitively bring an era of peace to the Middle East.
|
|
|
国务院再次希望在武器的喧嚣静下来之后,伊拉克人民和国际团体将知道如何面对当前重大的挑战,那就是决定性地使和平的时代在中东出现。 |
|
The Secretary General shall be appointed by the Executive Council. The expenses for the operation of the Secretariat shall be borne by the Association.
|
|
|
秘书长系由执行委员会任命,秘书处运作之费用由协会负担。 |
|
The Secretary for Economic Development and Labour, Mr Stephen Ip, delivers a speech at a luncheon hosted by the Trade Development Council in Rotterdam on September 15 (Rotterdam time) during his visit to Europe to relaunch Hong Kong.
|
|
|
经济发展及劳工局局长叶澍在其重建香港经济活力的欧洲访问中﹐在荷兰鹿特丹(九月十五日﹐鹿特丹时间)出席由贸易发展局举办的午餐会上致辞。 |
|
The Secretary of State is presently considering the proposal.
|
|
|
国务卿目前正在考虑该项建议. |
|
The Secretary of State met with foreign diplomats in order to achieve a peace offensive.
|
|
|
国务卿会见数位外交官,以发起和平攻势。 |
|
The Secretary office of the arbitration committee inform the date of held court by fax to two parties, and has mailed it by express way.
|
|
|
仲裁委员会秘书局向申请人、被申请人传真了上述开庭通知,并通过特快专递方式向申请人和被申请人作了邮寄。 |
|
|
|