|
MIKE: Anytime. See you later.
|
|
|
迈克:别客气,再见。 |
|
MIKE: Are you sure you're OK? Hey, you'd better sit down.
|
|
|
迈克:你确信你还行吗?嗨,你最好坐下来。 |
|
MIKE: Charles! How are you?
|
|
|
迈克:查尔斯!你好吗? |
|
MIKE: How much time do you have?
|
|
|
迈克:你们有多少时间? |
|
MIKE: I don't smoke it anymore.
|
|
|
迈克:我不再抽烟了。 |
|
MIKE: I eat lots of fish and vegetables. I don't eat much red meat.
|
|
|
迈克:我吃鱼和蔬菜吃得多,红色肉类吃得少。 |
|
MIKE: Mary Beth, you must be thrilled too.
|
|
|
迈克:玛丽•贝思,你一定也很兴奋。 |
|
MIKE: No. Look. I'm your friend and I can tell you. You'd better get in shape, or you're going to have a heart attack.
|
|
|
迈克:不。瞧。我是你的朋友,我得告诉你。你最好恢复恢复体型,否则你会得心脏病的。 |
|
MIKE: One now, more later. Before you know it, you're smoking three packs a day.
|
|
|
迈克:现在抽一支,以后会抽得更多。不知不觉,你又会一天抽三包了。 |
|
MIKE: Steven, congratulations to you.
|
|
|
迈克:史蒂文,祝贺你。 |
|
MIKE: Sugar is bad for you too.
|
|
|
迈克:糖也对你的身体不好。 |