|
China's investment policy provide preferential treatment to foreign investor.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
China's investment policy provide preferential treatment to foreign investors.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
China's investment polity provides preferential treatment to foreign investor.
|
|
|
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。 |
|
China's isolation, at least until recently, has meant that Chinese racism has been little felt elsewhere, apart from east Asia.
|
|
|
中国的自闭,至少直到近来,意味着中华种族主义在除东亚以外的其他地方很少被感受到。 |
|
China's key share index crossed the 2000-point mark for the first time in five years amid signs Chinese increasingly are investing savings in the stock market.
|
|
|
中国股市主要股指昨天突破2000点大关,这是五年来的第一次。在这一涨势的背后,有迹象显示,中国人正在将越来越多的储蓄投向股市。 |
|
China's large bilateral trade surplus with America proves nothing.
|
|
|
中国对美国的巨额双边贸易顺差证明不了什么。 |
|
China's large population meat that the schools had to expand to take in many more students .
|
|
|
中国人口众多,那就意味着学校不得不扩大来接纳如此多的学生。 |
|
China's leaders are caught in a trap as they cast around for ways to rein in investment.
|
|
|
中国领导人在寻找抑制投资方法的道路上陷入了困境。 |
|
China's leaders are worried that international attention focused on China in the run-up to the games could encourage disaffected citizens to air their grievances.
|
|
|
中国领导人在担心随着奥运会开幕的临近,国际关注更加集中于中国,不满分子会不会乘机散布自己的意见。 |
|
China's leaders are worried, but unsure what to do to cool the market.
|
|
|
中国的领导人很担心,但仍无法确定如何才能使市场冷静下来。 |
|
China's leaders have promised to clean up skies and water degraded by decades of unchecked growth, and environmental agencies are increasingly vocal about officials who push industrial projects without assessing the impact.
|
|
|
中国的领导已经承诺对最近一段时间来遭受严重污染的水质和空气进行治理,而且环境部门也开始重视某些官员促成未经评估的工业项目。 |