|
Until then it is hard to predict what the impact of the Haditha massacre will be.
|
|
|
在事实没有大白于天下之前,很难说哈迪塞大屠杀会造成什么样的影响。 |
|
Until then, Gill and company should be more respectful of the man who built an empire for them.
|
|
|
至少在此之前,吉尔和他的同僚们应该对这位曾为他们缔造了一个帝国的人更加尊重一些。 |
|
Until then, I started to know I'm a Hakka and also felt proud to be a Hakka.
|
|
|
从那时候,我开始知道我是客家人,也身为客家人而感到自豪! |
|
Until then, it won't appear on the entry.
|
|
|
在那以前,它不会出现在入口上。 |
|
Until then, the Rockets had never pulled away from the Wizards, but they were doing well enough that they might have shot the lights out.
|
|
|
直到这个时候,火箭从未与奇才拉开比分,但他们在灯光暗淡的情况下已经做得足够好了。 |
|
Until then, the bears stranded ashore will have company.
|
|
|
在那之前,徘徊于岸上的北极熊也会有访客。 |
|
Until then, the mother's tongue of Taiwanese people had never been called “Taiwanese.” The air Han-Xiu Lu's Taiwanese Poetic Writing tries to cut in was “The multiple developmental period of Taiwanese Literature;” that is, from the last half of 80s to the
|
|
|
本文试就战后台湾诗史的时间轴与路寒袖的空间移动,逆溯其台文写作之所以形成、演化的一些重要轨迹,并藉以彰显其与众不同的诗歌语境。 |
|
Until then, they hope it will continue to send back new information about Earth's sister planet.
|
|
|
他们希望,到那时它能继续发回有关地球这颗姊妹星的新情况。 |
|
Until then, they will wake up.
|
|
|
在那以后,他们将会醒来。 |
|
Until these measures are taken, the perpetrators will remain free and the killings will undoubtedly continue.
|
|
|
除非采取上述措施,犯罪者将会逍遥法外而杀人也将会继续下去。 |
|
Until they no longer react in such a dramatic way.
|
|
|
直到它们不再做出如此戏剧性的反应。 |