|
You are to abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.
|
|
|
29就是禁戒祭偶像的物、和血、并勒死的牲畜、和奸淫.这几件你们若能自己禁戒不犯、就好了.愿你们平安。 |
|
You are to be willing to give yourself up; to put aside your selfish wants; to show her this kind of love.
|
|
|
山姆,你也要用这种方式爱潘可,愿意为了她放弃自己,把所有自私的要求都放到一边。 |
|
You are to bear their sin for the number of days you lie on your side.
|
|
|
要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽。 |
|
You are to blame for your failure.
|
|
|
你要为你的失败负责。 |
|
You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
|
|
|
19凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。 |
|
You are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on them.
|
|
|
10将利未人奉到耶和华面前,以色列人要按手在他们头上。 |
|
You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
|
|
|
你们要看他们如同以色列人中所生的一18样,他们在以色列支派中要与你们同得地业。 |
|
You are to eat it during the 390 days you lie on your side.
|
|
|
要按你侧卧的三百九十日吃这饼。 |
|
You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
|
|
|
22可以在你城里吃。洁净人与不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。 |
|
You are to give a young bull as a sin offering to the priests, who are Levites, of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign LORD.
|
|
|
19主耶和华说,你要将一只公牛犊作为赎罪祭,给祭司利未人撒督的后裔,就是那亲近我,事奉我的。 |
|
You are to pass through the territory of Moab, through Ar, today.
|
|
|
18你今天要从摩押的境界亚珥经过。 |