|
From the top of the Eiffel tower,the outlook over Paris city was breathtaking. |
中文意思: 从埃菲尔塔顶望去, 巴黎的城市风光美 得激动人心. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
From the time order of conception, project identification, preparatory construction and opening of comic library, the paper introduces the aspects of the house decoration, collection construction, indoor layout, business work and others of the comic libra
|
|
|
摘要以漫画馆的构思、立项、筹建、开馆的时间顺序介绍了漫画馆的馆舍装修、馆藏建设、室内布置、业务工作开展和各项工作情况。 |
|
From the tiny tin pin, the spinner pinched off an inch.
|
|
|
纺纱工从小锡别针上掐掉一英寸。 |
|
From the tools option click on edit the Gradient and set the colors as shown in the image.
|
|
|
按G键,选择渐变填充工具图5在属性栏上单击渐变条,设置如下渐变! |
|
From the top down, and from left to right, is the longitudinal and latitudinal location of Cambodia, where the Oscar-winning actress' eldest son, Maddox, five, was born.
|
|
|
无论是从上到下,还是从左至右,首先映入眼帘的是茱丽的大儿子、五岁的麦德克斯的出生国--柬埔寨的经度和纬度。 |
|
From the top of the 72-foot-tall silo, we could see the countryside in all directions. Much of the land we saw belonged to my family.
|
|
|
谷仓足有72英尺高,我们可以从四面八方看到美丽的田野,放眼所到之处,尽是我家的田地。 |
|
From the top of the Eiffel tower,the outlook over Paris city was breathtaking.
|
|
|
从埃菲尔塔顶望去, 巴黎的城市风光美 得激动人心. |
|
From the top of the air gap, thread the relief valve hose down and out the slot.
|
|
|
从气隙顶部,将安全阀软管螺纹旋下来,并拉出沟槽。 |
|
From the top of this building you can see a wonderful panorama of New York City.
|
|
|
从这座建筑物的楼顶可以看到纽约市美丽的全景。 |
|
From the traditional wood and leather workshop skills to the complex welding of the aluminium spaceframe, a 21st century Rolls-Royce is a blend of hand crafted expertise and high-tech materials and techniques.
|
|
|
从传统的木材和皮革车间工艺到复杂的铝金属构架焊接,21世纪的劳斯莱斯实现了手工技艺和高科技材料以及技术的完美融合。 |
|
From the train station, you can view model trains as they wind through the Great Lakes area.
|
|
|
从火车站的边上,当模型火车像风一样通过大湖区域时,你就能看它们。 |
|
From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted, remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.
|
|
|
行者结束旅程之前,粮袋空空如也,衣裳破裂污损,身体精疲力尽;在你仁慈的夜幕下,你除掉他的羞涩与困窘,使他的生命像花儿一样苏醒。 |
|
|
|