|
The Korean DMZ is about 150 miles long and 2.5 miles wide, and it's become a wildlife preserve for flocks of cranes and species that might otherwise have become extinct.
|
|
|
这个朝鲜非军事区约150英里长,2.5英里宽,成为了一群群鹤,以及不然便灭绝了的动物种类的一个野生动物保留地。 |
|
The Korean Film Council will receive applications until September 7 and then set up a jury comprising foreign members to choose domestic films for the next Academy Awards by the middle of this month.
|
|
|
[韩国影片会议会受理在所有在9月7日之前的申请书,然后在这个月中之前由外国评审团来选择明年入围的国片。 |
|
The Korean Temporary Government considered the Recovery Army as an allied forceof Chinese army, while the National Government considered that the Recovery Army was just a voluntary armyattending the Anti-Japanese War of China.
|
|
|
韩国临时政府方面认为光复军应为中国军队之“同盈军”;而国民政府方面认为其性质应为参加中国抗战之“志愿军”。 |
|
The Korean War, from June 25, 1950 to cease-fire on July 27, 1953 (the war has not officially ended), was a civil war between North Korea and South Korea.
|
|
|
朝鲜战争开始于1950年6月25日,停火于1953年7月27日(此日战争没有正式结束),是一场北朝鲜与南韩之间的内战。北朝鲜在苏联的支持下,于6月25日凌晨率先越过38线,并向南韩军队发动攻击。 |
|
The Korean ruler played a sitting-on-the-fence political game.
|
|
|
或者说,操演着两面讨好的政治游戏。 |
|
The Kowloon hills had disappeared completely.
|
|
|
九龙山已经彻底消失了。 |
|
The Krahbergzinken is located in Steiermark, near Schladming, a very popular skiing resort in winter. But in summer, also many visitors come to visit here.
|
|
|
克拉贝格秦肯山位于施泰尔马克州,邻近施拉德明小镇,是个著名的冬季滑雪胜地。但在夏季,一样有许多游客前来游玩。 |
|
The Kremlin has given mixed signals about how far it will seek to nullify these accords, and how much these moves have been caused by the missile-defence row.
|
|
|
有关其在试图废弃这些协定的问题上会走多远,以及因导弹防御问题的争吵所招致的这些举动进行了多少,克里姆林宫已经发出了复合信号。 |
|
The Kremlin henchmen up from Moscow were derisive about the rumoured efforts of the St Petersburg authorities to dispel the clouds by seeding them with planes: Moscow's mayor is much better at it, they said.
|
|
|
克里姆林宫向来被嗤笑擅长拍马屁,这次,他们把圣彼得堡当局动用人工驱散乌云的谣言搬出来,嘲笑莫斯科市长更精通于此道。 |
|
The Kremlin then froze air, sea and postal links last month after Georgia briefly detained four Russian officers on spying charges and accused Tbilisi of plotting to use force to restore control over two separatist regions.
|
|
|
在乔治亚以间谍罪名短暂扣留4名俄籍军官后,克里姆林宫随即在上月冻结与乔治亚的海空运、邮政联系,并指控提弗利司当局阴谋动武,恢复对两处分离主义地区的控制权。 |
|
The Kremlin's Security Council ended months of acrimonious debate on Thursday and backed cuts of some 600,000 people over five years.
|
|
|
克里姆林宫的安全委员会在本周四结束了常达数月的激烈争论,通过了这项在五年内裁军60万的提议。 |