|
[NIV] As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
|
|
|
2[和合]他们被驱逐,如3烟被风吹散;恶人见神之面而消灭,如4蜡被火熔化。 |
|
[NIV] Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
|
|
|
要将耶和华的名所当得的10荣耀归给他,拿供物来进入他的11院宇。 |
|
[NIV] Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
|
|
|
5[和合]10亚实基伦看见必惧怕,迦萨看见甚痛苦,以革伦因失了盼望蒙羞。迦萨必不再有君王,亚实基伦也不再有居民。 |
|
[NIV] At her feet he sank, he fell; there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell-dead.
|
|
|
27[和合]西西拉在她脚前曲身仆倒,在她脚前曲身倒卧;在那里曲身,就在那里死亡。 |
|
[NIV] At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
|
|
|
这云,是借他的指引,游行旋转,得以在全地面上行他一切所吩11咐的。 |
|
[NIV] At the blast of the trumpet he snorts, 'Aha!' He catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.
|
|
|
25[和合]角每发声,它说,呵哈;它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声和兵丁呐喊。 |
|
[NIV] At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
|
|
|
19[和合]次日黎明,王就起来,急忙往狮子坑那里去。 |
|
[NIV] At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
|
|
|
6[和合]二次吹出大声的时候,6南边安的营都要起行。他们将起行必吹出大7声。 |
|
[NIV] At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
|
|
|
6[和合]雅各的神啊!你的斥责一发,坐车的、骑8马的,都沉睡了。 |
|
[NIV] Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
|
|
|
主啊!求你睡醒,为何尽睡呢?求你兴35起,不要永远丢36弃我们。 |
|
[NIV] Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
|
|
|
我的神我的主啊!求你奋兴醒32起,判清我的事,伸明我的冤。 |