|
Japan offers a temptingly quick cheap break, but—for foreigners—little or no enforceable contact with the kids thereafter, notes Jeremy Morley, a New York-based “international divorce strategist”.
|
|
|
在日本,离婚手续很快就可办妥,但来自纽约的“跨国婚姻离婚战略家”杰里米-莫雷指出,对于外国人来说,离婚后就几乎要强行断绝与子女的联系。 |
|
Japan official have been to the location several times for checking.
|
|
|
日方官员多次亲临工厂审核。 |
|
Japan passed legislation to approve the hedge fund business in 2000.
|
|
|
摘要日本在2000年通过立法允许对冲基金在日本正式开展业务。 |
|
Japan places it at a median line between the two countries, while China cites the size of its continental shelf, placing the boundary closer to Japan's territory.
|
|
|
日方将边界划在两国海岸基准线的“中间线”,而中国认为应遵循“大陆架自然延伸”原则,将边界划在离日本本土更近的地区。 |
|
Japan planned its spy satellite program following North Korea's 1998 launch of a ballistic missile that flew over Japan and landed in the Pacific Ocean.
|
|
|
一位日本内阁卫星情报中心的官员说,加上现在在轨的两颗相似性能的卫星,日本政府有能力每天一次的监视地球上的任何地方。 |
|
Japan refused to honor Peru's request to return him for trial, saying its nationals should be subject to Japanese law and pointing out the lack of an extradition treaty between the two countries.
|
|
|
日本拒绝遵照秘鲁的要求将他交还接受审判,说是它的国民就应当遵照日本的法律,并指出在秘鲁和日本两国之间并没有建立引渡条约。 |
|
Japan renounces all right, title and claim to Formosa and the Pescadores.
|
|
|
日本放弃对福尔摩沙(台湾)及澎湖的一切权利,主张(名称)及所有权。 |
|
Japan renounces all special rights and interests in China, including all benefits and privileges resulting from the provisions of the final Protocol signed at Peking on 7 September 1901, and all annexes, notes and documents supplementary thereto, and agre
|
|
|
日本放弃,一切有关中国之特别权利与利益,包括源自1901年9月7日签署于北京之最后议定书条款、其附件、书简与文件所衍生之对中国的利益与特权;同时,同意放弃前述议定书条款、其附件、书简与文件。 |
|
Japan rising from the ashes. 28 mins.
|
|
|
备有中文字幕。 |
|
Japan said Monday it had lodged a protest with Beijing against reports that Chinese crews had begun work on a gas field near an area of ocean claimed by both countries.
|
|
|
日本星期一说,有报导说中国人员开始在双方都声称拥有主权的海域附近钻探,对此日本向北京方面提出了抗议。 |
|
Japan said it had reached agreement to cease new soft-yen loans to China from 2008, by which time it said Beijing would no longer require Japanese financial assistance.
|
|
|
日本宣布,它已与中国达成协议,从2008年起终止提供新的软贷款。日本表示,到2008年,中国将不再需要日本经济援助。 |